Web-Books
in the Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Kunst und Kultur
Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2
Page - 768 -
  • User
  • Version
    • full version
    • text only version
  • Language
    • Deutsch - German
    • English

Page - 768 - in Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2

Image of the Page - 768 -

Image of the Page - 768 - in Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2

Text of the Page - 768 -

768 Edition der Briefe 35 40 45 50 55 60 65 70 il tempo mandato subito quando ricevei tal comissione, ma il tempo non serviva, che la lettera poteva arrivare e trovarvi ancora. Spero però se loro avrano risposto subito /: cioè il Signor Padre :/ ch’avrò ancora qui la risposta di poterl’ordinare. Per le cordelle io sono statto più volte a vedere la fabrica, ed il Padrone ha fatto tingere espressamente la setta per avere il colore accurato, e certamente le porterò meco. Per le comissioni non dubitate, ch’io avrò più d’uno, e già il primo è il Signor Vogd nostro mercante, alcui parlai, ed alla curta lui vuol 5 pro cento per galanterie, e 2 ½ per altra robba, e cosu sarà compresa la sua provisione. paga per lettere, e spedizioni, ch’io non ho da pensare a nulla come fanno i mercanti fra di loro, ed avrò la robba dalla prima mano cioè dalle fabriche, e mi manderà sempre il nome e la ricevuta della fabrica, in somma come fanno i mercanti, ma ci vuol bezzi contanti e pronti. il 2do sarà il Holl per certe altre comissioni, questo dimanda 2 pro cento per la sua provisione, ed il 3zo sarà il Mercante Cooper, quello che m’[h]a imprestato la sopra menzionata somma. Più vi dirò se Dio piacce per bocca. Per le cordelle già erano ordinate, quando veniva la vostra lettera, e cosu [S. 3] saranno tali quali, come le stampe, ch’avete mandato. Per l’Aria della Kempthorn sarà dif¿cile, perché questa è in Campagna, Dio sa, dove abbia la sua Musica. io però ho fatto scrivere per le Abingdon, e Marchetti ed espetto la risposta. Per li Canoni non ci è dinsognarsi nemeno[,] vi dirò al suo tempo 100 raggioni per una. Scrivete avanti del tutto cosa ho da fare col Padrone di casa del Filippo se voi lo pagate. Sono questi soldi compresi che lui deve pagare qui, o sono queste 6 Lire qui /: come mi ¿guro :/ a parte, e cosu le dovrò pagare? e voi lo pagarete per quello ch’[h]a guadagnato doppo servendovi. Anche questo è [u]n gra[n] imbarazzo per voi poveretta. Nell’istesso tempo ditemi se volete [u]n cap[p]ello biancho, come avete avuto l’anno passato. Non credete [che] resti qui per espettare lettere da voi. Stò, perché m’è imp[ossi]bile di distrigarmi prima per le sopra menzionate raggioni, e [sono] molto dubbioso / ho d’andare /con venti contrari pp\ adirittura a Amburgo per mare, [e spero] for[te] mente, che non mi cujoni dovendo stare e perdere il tempo, o se [X] vado per Olanda per arrivar più sicuro in tempo. La Comissio[ne] per l’abito del Marescialo farò, come le altre al meglio che p[osso]. Per il Jozzi mi ringrazierò quando sarò lí, che vi avete porta[to] bene, ed accomodate le cose. Non ho scritto al Mingotti per non incomodarlo con una lettera di complimento puro. Io credo che Jozzi verrà quasi nell’istesso tempo a Amburgo quando voi sare[te] arrivato, e cosu ho scritto questo in Italiano per non dover r[e]plicare tutte le cose 2 volte. Il Signor Gioseppe Rizzi o Ric[ci] è scam- pato di qua lasciando molti debiti e [ha] portato via al P[oy] un orologio. Perticci non fu pagato dal Crosa, e deve qu[i] d’imprestito di denaro per poter ritornare in Italia. Geminia[ni viaggia] col Dottor Ceretti in Italia, ed è diventato suo Com- pagno p[e]r la compagnia seria italiana, e secondo che lui mi disse medemo, lui vuol saper nulla dell’opera Inglese, e mi disse, la Francesina, Galli, Frasi potrano gratarsi qua la _____. Il Duetto sarà a quest’ora già arrivato in Amburgo coll’altra
back to the  book Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2"
Die Operisti als kulturelles Netzwerk Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2
Title
Die Operisti als kulturelles Netzwerk
Subtitle
Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker
Volume
1 & 2
Editor
Daniel Brandenburg
Publisher
Österreichischen Akademie der Wissenschaften
Location
Wien
Date
2021
Language
German
License
CC BY 4.0
ISBN
978-3-7001-8898-8
Size
21.0 x 29.7 cm
Pages
1048
Category
Kunst und Kultur
Web-Books
Library
Privacy
Imprint
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Die Operisti als kulturelles Netzwerk