Web-Books
in the Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Kunst und Kultur
Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2
Page - 808 -
  • User
  • Version
    • full version
    • text only version
  • Language
    • Deutsch - German
    • English

Page - 808 - in Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2

Image of the Page - 808 -

Image of the Page - 808 - in Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2

Text of the Page - 808 -

808 Edition der Briefe Brief ௘ Nr. 211 Giuseppe Jozzi aus Kopenhagen an Franz Pirker in Hamburg, 26. August 1749 A Monsieur Monsieur Franoois Pircher à Hamburgo Coppenhaghen 26: Agosto 1749 Caris[si]mo mio caro Pircher. È vero che sono statto negligente a scrivervi ma mio caro pircher abbiamo avuto mille cose a fare per accomodarci ognuno ne n[ost]ri appartam[en]ti e la colpa maggiore a non avervi scritto è stata l’essere io sempre appresso alla Adoratis[si] ma piccola quanto l’[h]o ritrovata assai cambiata, e non è per me più quella di Londra. basta sono nato sfortunato, e bisogna che io peni. Caro Amico, se voi avete portato le mie commissioni de panni, vi priego di arrischiare a portarmi il panno blò e mettetelo nel mezzo del baullo, ed in caso che vi dimandino all’entrare di questo Regno, dite che è robba per il Teatro. per le viscere di Dio portatemelo, altrimenti sono tutto affatto spogliato, ed il vestirmi qui mi costarebbe quasi tutta la paga l’altro color di marrone lasciatelo al Signor Porta [S. 2] assieme con l’altra robba. Caro pircher mi raccomando a voi di tal grazia, e siate certo del contra- cambio. Spero in dio che in breve avrò il contento di abbracciarvi per omnia secula seculorum Amen. addio mio caro pircher ricordatevi, che siamo + e baciandovi mille volte, sono con tutto l’affetto ¿no alla morte. V[ost]ro Aff[ezzionatissi]mo di v[ero] c[uore] [Giuseppe Jozzi] P.S. Vi averto che se voi venite da amburgo a coppenhaghen per acqua la pr[i]ma visita della <x> si fa al pelt, e se potete lasciare la robba in casa del capitano a Mak dicendogli che sia robba per Servizio dell’opera, e se venite per terra dovete dire l’istessa cosa, e non date buona manco altrim[en]ti mettereste in sospetto quelli della Dogana, basta che gli dite una buona parola che tutto anderà bene. dunque a voi mi raccomando__ VORLAGE: HStAS, Signatur A 202 Bü 2841, 1 Doppelblatt, 3 beschriebene Sei- ten Beschädigung durch Siegelöffnung. THEMENKOMMENTAR: Giuseppe Jozzi schickt den Brief nach Hamburg in der Annahme, dass Franz bereits dort sei. Aus dessen Brief vom selben Datum (211) geht jedoch hervor, dass er sich noch in London aufhielt. Aus dem Schreiben lässt sich ersehen, mit welchen Alltagsproblemen sich ein reisender Künstler befassen musste. Bei der Einreise nach Dänemark wurde offensichtlich nur Zoll auf mitgebrachte Neuware, 5 10 15 20
back to the  book Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2"
Die Operisti als kulturelles Netzwerk Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2
Title
Die Operisti als kulturelles Netzwerk
Subtitle
Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker
Volume
1 & 2
Editor
Daniel Brandenburg
Publisher
Österreichischen Akademie der Wissenschaften
Location
Wien
Date
2021
Language
German
License
CC BY 4.0
ISBN
978-3-7001-8898-8
Size
21.0 x 29.7 cm
Pages
1048
Category
Kunst und Kultur
Web-Books
Library
Privacy
Imprint
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Die Operisti als kulturelles Netzwerk