Page - 860 - in Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2
Image of the Page - 860 -
Text of the Page - 860 -
860 Edition der Briefe
1. packel mit diversen Kupffer Stichen £ 133. 1. 3.
d[en] 25 Aug[ust] baar p[er] Cassa an Herrn Pirker bezahlt £ 5. 5 ²
31. d[it]o Sud[ett]o an d[i]to bezahlt ” 1. 1. ² 6. 6. ²
£ 139. 7. 3.
unßere Provision a 1/ ² p[er] £ Sterl[ing] ”
6. 19. 3.
S[aldo] E[ffettivo] £ 146. 6. 6.
| Nathanael Voogd p[ropri]o |
VORLAGE: HStAS, Signatur A 202 Bü 2842, 1 Einzelblatt, 2 beschriebene Seiten, 1 Bei-
lage (Rechnung, 1 Einzelblatt, 2 beschriebene Seiten, 23 x 36 cm). Der Brief und die Rech-
nung wurden von einem Schreiber verfasst und von Nathanael Voogd unterschrieben.
THEMENKOMMENTAR:
Nathanael Voogd war Kaufmann in London und wickelte für Franz Bestellungen und Ver-
sand jener Waren ab, die er bei seiner Abreise nicht unmittelbar mitnehmen konnte.
EINZELSTELLENKOMMENTAR:
< > yrischen Stoffen:] Wahrscheinlich Irish Stuff , ein feiner Wollstoff.
< > fact[ura]:] Rechnung über die an den Käufer versendeten Waren.
< > Nedermeyer & Voogd:] Niederlassung des Handelshauses Voogd in Amsterdam.
< > £ 53, 9, 4. Sterl[ing]:] 53 Pfund, 9 Shillings, 4 Pence Sterling (Währungen ).
< > das Rezzanische Haus:] Rezzani , Handelshaus in Hamburg.
< > Monsieur Tresilian:] Nicht weiter identi¿zierbarer Londoner Händler.
< > Pinsbeck-Knöpffe:] Knöpfe aus Pinchbeak , einer Messinglegierung.
< > Cauli ¿ori:] Ital. „cavol¿ori“, Blumenkohl.
< > Crawford:] Peter Crawford , Finanzsekretär der Middlesex-Oper.
< > Johann Gottlob Ischler:] Johann Gottlob Ischler, Kaufmann und Provisor des
Zuchthauses in Altona (Schmid, Versuch einer historischen Beschreibung der Stadt Altona
1747, S. 292).
< > des Montants:] Des Betrags.
< > Dresdinets:] Die genaue Bedeutung des Begriffs ist nicht mehr zu ermitteln. Mög-
licherweise abzuleiten von „Dresden“, einem in England im 18. Jahrhundert produzierten
Wollstoff (Wingate, Dictionary of Textiles, s. v. Dresden).
< > John Walsh:] Der Drucker und Verleger John Walsh in London.
< > Irish Stoff 24 y[ar]ds:] Irischer Wollstoff, Irish Stuff .
< > poplin:] Wollgewebe.
< > Mosaic:] Seidenstoff (Wingate, Dictionary of Textiles, s. v. Mosaic Canvas).
< > Grazetts:] Wahrscheinlich Grisette, ein graues Wollgewebe, ursprünglich aus
Frankreich (Wingate, Dictionary of Textiles, s. v. Grisette).
back to the
book Die Operisti als kulturelles Netzwerk - Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2"
Die Operisti als kulturelles Netzwerk
Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker, Volume 1 & 2
- Title
- Die Operisti als kulturelles Netzwerk
- Subtitle
- Der Briefwechsel von Franz und Marianne Pirker
- Volume
- 1 & 2
- Editor
- Daniel Brandenburg
- Publisher
- Österreichischen Akademie der Wissenschaften
- Location
- Wien
- Date
- 2021
- Language
- German
- License
- CC BY 4.0
- ISBN
- 978-3-7001-8898-8
- Size
- 21.0 x 29.7 cm
- Pages
- 1048
- Category
- Kunst und Kultur