Page - 194 - in Tragsessel in europäischen Herrschaftszentren - Vom Spätmittelalter bis Anfang des 18. Jahrhunderts
Image of the Page - 194 -
Text of the Page - 194 -
194 Attilio Antonelli – Stefano Moscatelli – Ilaria Telesca
racó“) der Residenz getragen, wie Renao dies anlässlich der Abreise von Vizekönig Kardinal
Borgia30 schildert:
A los 22 de deciembre 1622 pribadamente salió por el caracol en una silla, y por el parque se
fue a embarcar.31
Eine analoge Vorgehensweise lässt sich schließlich auch bei der Verabschiedung von Gäs-
ten beobachten.32 Die Höflichkeitsbezeugungen beschränkten sich zuweilen nicht nur auf
die Bereitstellung eines Tragsessels, sondern umfassten auch die Begleitung des Gastes bis
zum Tragsessel selbst und das Schließen von dessen Tür unmittelbar vor dem Aufbruch.33
Selbstverständlich zählte die Bereitstellung von Tragsesseln neben jener von Pferden und
Karossen auch zu den Formen der Courtoisie, die bei Besuchen von Repräsentanten kö-
niglicher Häuser zur Anwendung kamen.34 Aber auch Mitglieder des neapolitanischen
Adels kamen in den Genuss von bereitgestellten Tragsesseln, wie eine Stelle der Zeremoni-
alschrift 1485 zeigt:
A 3 de henero 1671 bolvió la visita pública el señor duque de Fernandina al señor don Pedro
[de Aragón], y de Palaçio se le enbió todo el reçado de coches y sillas de manos de respetto,
lleuando con él tres cavalleros dentro del coche.35
rungs- und Erweiterungsarbeiten am Königspalast von Neapel beschrieben sind, ist auch von einer
„escalera grande que pueda dar buelta la silla“ die Rede. Vgl. Cartas de assunto de Nápoles el año
de 1651, BNE, Mss. 1432, fol. 13r; M. A. De Cunzo, Palazzo Reale di Napoli. In: Il Palazzo Reale
di Napoli (Napoli 1995), S. 17–19.
30 Gaspar de Borja y Velasco (1580–1645).
31 Renao 1634 (wie Anm. 3), c. 35r.
32 „Y acauado ésto, se podrán yr a despedir de la virreyna, yéndose a embarcar él que ha venido, donde /
terrán preuenidas sillas al parque salido todo lo que es Palacio, hasta adonde saldrá acompañarle, con-
forme le reciuió y puesto en su silla, se yrá a embarcar porque no se acostumbra acompañar más adelante.
Y en caso que él que presidiere fuesse cardenal, le reciuirá con las mismas ceremonias, pero tiene de lleuar
siempre mejor lugar por ser cardenal“. Díez de Aux 1622 (wie Anm. 2), S. 5.
33 „Su Exelencia lleuó al dicho embaxador a su casa, subió arriba donde estaua la señora marquesa, la
uisitó y después se puço en silla y el embaxador se la cerró y se bino a Palaçio“. Antonelli 2012 (wie
Anm. 1), S. 426, c. 127v. In einem anderen Fall begleitete der Gastgeber seinen Besucher erst zum
Tragsessel und brach dann gleichzeitig mit diesem auf. „A 18 dicho Su Exçelençia fue en casa del señor
cardenal en silla a uisitarle. El señor cardenal lo reçibió a la puerta de la antecámara, Su Exçelençia
salió de la silla, se hiçieron las acostumbradas çeremonias […] y el señor cardenal acompañó a Su Exçe-
lençia hasta la silla, Su Exçelençia se puço en ella y se fueron todos dos a un tiempo“. Ebenda, S. 440,
c. 136r.
34 Vgl. Renao 1634 (wie Anm. 3), c. 201r.
35 Antonelli 2012 (wie Anm. 1), S. 280, 282, c. 99r.
Open-Access-Publikation im Sinne der CC-Lizenz BY 4.0
back to the
book Tragsessel in europäischen Herrschaftszentren - Vom Spätmittelalter bis Anfang des 18. Jahrhunderts"
Tragsessel in europäischen Herrschaftszentren
Vom Spätmittelalter bis Anfang des 18. Jahrhunderts
- Title
- Tragsessel in europäischen Herrschaftszentren
- Subtitle
- Vom Spätmittelalter bis Anfang des 18. Jahrhunderts
- Author
- Mario Döberl
- Editor
- Alejandro López Álvarez
- Publisher
- Böhlau Verlag
- Location
- Wien
- Date
- 2020
- Language
- German
- License
- CC BY 4.0
- ISBN
- 978-3-205-20966-9
- Size
- 17.5 x 24.7 cm
- Pages
- 432
- Categories
- Geschichte Vor 1918