Web-Books
in the Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Kunst und Kultur
Transdifferenz und Transkulturalität - Migration und Alterität in den Literaturen und Kulturen Österreich-Ungarns
Page - 191 -
  • User
  • Version
    • full version
    • text only version
  • Language
    • Deutsch - German
    • English

Page - 191 - in Transdifferenz und Transkulturalität - Migration und Alterität in den Literaturen und Kulturen Österreich-Ungarns

Image of the Page - 191 -

Image of the Page - 191 - in Transdifferenz und Transkulturalität - Migration und Alterität in den Literaturen und Kulturen Österreich-Ungarns

Text of the Page - 191 -

»Die Dinge reden im Lichte eine andere Sprache als im Dunkeln.« 191 rische und publizistische Produktion deutschschreibender Frauen, die dem Gebiet der heutigen Slovakei entstammten, neu zu entdecken und ihren Beitrag für die Li- teratur- und Kulturgeschichte der Region kritisch zu bewerten. Zu den ausgewähl- ten Schriftstellerinnen4 gehörten auch jene Autorinnen, die im Zeitraum zwischen 1867 und 1914, also auch in der Zeit der Österreichisch-Ungarischen Monarchie, ihre Texte veröffentlichten, dazu zählen Karoline Fasser-Schmid, Emma Selten- reich, Berta Katscher, Elsa Grailich und Marie Frischauf-Pappenheim.5 Das Herangehen an Werk und Wirken der Autorinnen kann natürlich auf verschie- denen Wegen geschehen: Man kann einerseits nach der Spezifik der weiblichen Rezeptionsästhetik und Darstellungsweise fragen; man kann andererseits bei der Interpretation besonders auf die psychologischen oder soziologischen Aspekte der Zeit mit all ihren Auswirkungen auf die einzelnen Autorinnenpersönlichkeiten achten und nicht zuletzt die autobiografische Linie im Werk verfolgen und sich dabei auf das Aufspüren der Einflüsse innerhalb des multikulturellen Milieus kon- zentrieren. Im Blickpunkt meiner Studie steht das Phänomen der Identität, wobei ich mich in erster Linie mit Fragen der Identität als Autorin, als Frau und der kul- turellen Identität auseinandersetze. Die meisten im Rahmen unseres Projektes untersuchten Autorinnen wander- ten durch verschiedene soziale Welten und wurden durch unterschiedliche kultu- relle Anteile geprägt. Charakteristisch für sie ist die Einordnung ihrer Tätigkeit in mehrere sprachliche Milieus und mehrere Kulturen. Sie wirkten in einem zum Teil deutschsprachigen, zum Teil ungarischen und zum Teil slavischen Kontext, Berta Katscher sogar in einem englischen Kontext. Heutzutage rückt die grenz- überschreitende Dimension ihres Lebens in den Vordergrund, und es häufen sich emancipácii žien. Košice: Verlag der Pavol-Josef-Šafárik-Universität Košice 2014. Die Aus- führungen der vorliegenden Studie stützen sich auf die Materialien dieser Bände. 4 | Namentlich handelt es sich um Maria Therese von Artner (Ps. Theone; 1772 Schindau/ Šintava – 1829 Agram/Zagreb), Margarete Ehlers (1888 Holumnitz/Holumnica – 1967 Mannheim), Emilie Fest (19. Jahrhundert Schmöllnitz/Smolník), Marie Frischauf-Pappen- heim (Ps. Maria Heim; 1882 Preßburg/Bratislava – 1966 Wien), Elsa Grailich (1880 Al- brechtsfeld – 1969 Bratislava), Cäcilie Jacobs (1846 Wettelkamm – 1902 Roschonowetz/ Rozhanovce), Karoline Janik (1900 Bratislava – 1979 Freyung), Berta Katscher (Ps. Albert Kell(n)er, Ludmilla Koelli, Ludwig Koelle, Ludwig Ungar; 1860 Trentschin/Trenčín – 1903 Bu- dapest), Ines Kintzler (1874 Jakubsdorf/Jakubov – 1949 Zipser Neudorf/Spišská Nová Ves), Therese Megerle (Ps. Leo Mai; 1813 Bratislava – 1865 Wien), Karoline Fasser-Schmid (Ps. Erwin Steinau; 1855 Bratislava – 1939 Wien), Therese Schröer (Ps. Frau Therese, Therese Oeser; 1804 Bratislava – 1885 Wien), Emma Seltenreich (Lőcsei; 1851 Leutschau/Levoča – 1918 Levoča). 5 | Das Projekt Vergessene Texte, Vergessene Literatur. Deutschschreibende Frauen aus dem Gebiet der heutigen Slowakei ist als eine Art der Bestandsaufnahme zu verstehen und bildet eine sehr wichtige Grundlage für das derzeit laufende Forschungsprojekt Diskursi- ve Ansätze für die literarische Historiographie: Einblicke in das Schaffen ausgewählter deutschschreibender Autorinnen (vom Ende des 18. Jahrhunderts bis in die Gegenwart), an dem sich der Lehrstuhl für Germanistik der Pavol-Jozef-Šafárik-Universität zusammen mit dem Institut für Weltliteratur der Slovakischen Akademie der Wissenschaften beteiligt. Im Rahmen dieses Projektes ist auch die vorliegende Studie entstanden.
back to the  book Transdifferenz und Transkulturalität - Migration und Alterität in den Literaturen und Kulturen Österreich-Ungarns"
Transdifferenz und Transkulturalität Migration und Alterität in den Literaturen und Kulturen Österreich-Ungarns
Title
Transdifferenz und Transkulturalität
Subtitle
Migration und Alterität in den Literaturen und Kulturen Österreich-Ungarns
Authors
Alexandra Millner
Katalin Teller
Publisher
transcript Verlag
Date
2018
Language
German
License
CC BY 4.0
ISBN
978-3-8394-3248-8
Size
15.4 x 23.9 cm
Pages
454
Keywords
transdifference, transculturality, alterity, migration, literary and cultural studies, Austria-Hungary, Transdifferenz, Transkulturalität, Alterität, Migration, Literatur- und Kulturwissenschaften, Österreich-Ungarn
Category
Kunst und Kultur
Web-Books
Library
Privacy
Imprint
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Transdifferenz und Transkulturalität