Page - 231 - in Transdifferenz und Transkulturalität - Migration und Alterität in den Literaturen und Kulturen Österreich-Ungarns
Image of the Page - 231 -
Text of the Page - 231 -
Alterität, Gender, Transdifferenz und Hybridität in Juliane Dérys Leben und Werk 231
Die Einwilligung und Am Kreuzweg (beide 1891 veröffentlicht),15 wurden von der
Kritik gelobt. Sie wurde mit Marie von Ebner-Eschenbach, Emil Marriot (Emilie
Mataja) und sogar mit George Sand verglichen und »ein beachtenswertes, schrift-
stellerisches Talent«16 genannt. In ihrem kurzen Leben veröffentlichte Déry drei
Novellenbände, fünf Theaterstücke und ein »Idyll« unter dem Titel Die selige Insel
in Buchform. Ein Sonderband der Zeitschrift Quickborn erschien mit mehreren
ihrer Werke: einem Einakter, mehreren Novellen und Gedichten. Verstreut fin-
den sich weitere Gedichte und Novellen und sogar Märchen von Déry, etwa in der
Neuen Deutschen Rundschau und in Die Gesellschaft. Ernst Brausewetter nahm die
Novelle Rußland in Paris (aus dem Novellenband Katastrophen) in seinen Sam-
melband Meisternovellen deutscher Frauen (1897) mit dem folgenden Lob auf: »Zu
den begabtesten unter den jüngeren Verfasserinnen Österreichs gehört Juliane
Déry.«17 Die Novelle war zuerst 1893 im Dezemberheft der von Conrad heraus-
gegebenen Zeitschrift Die Gesellschaft gemeinsam mit einer Besprechung Dérys
von Hans Merian und einem Bild der Autorin abgedruckt worden. Merian wür-
digte sie als eine der vorzüglichsten jungen deutschen Schriftstellerinnen.18 Pos-
tum erschien von Déry 1899 eine Novelle in Die Gesellschaft und eine Erzählung
auf Ungarisch im Budapester Tagesblatt Fővárosi Lapok (Hauptstädtische Blätter).19
Außerdem finden wir Verweise auf bislang unauffindbare Schriften sowie Wer-
ke, die sie – etwa aufgrund der Missbilligung von Franzos – vernichtete, wie die
Novelle Die Adelsfeindin oder Die Demokratin, die sie in Briefen an Franzos er-
wähnt.20 So nennt ein Artikel aus Le Figaro einen Roman, der in der Revue Bri-
tannique erschienen sein soll.21 Wie es verschiedenen Nachrufen zu entnehmen
ist, sollen zwei Manuskripte von ihr hinterlassen worden sein, das Theaterstück
Die Puszta oder Pußtastürme, in dem sie angeblich »ungarische Leitmotive«22 be-
arbeitet haben soll, und der Roman Die Rosa, »eine herzige, schwermüthige Wie-
ner Mädelgeschichte«.23
Wir können also durchaus von einer internationalen Karriere dieser Schrift-
stellerin sprechen. Von ihrem Bekanntheitsgrad und Erfolg zeugen nicht nur die
Kritiken, sondern auch Briefe an wichtige Zeitgenossinnen und Zeitgenossen –
15 | Déry, Juliane: Die Einwilligung. In: dies.: Ohne Führer. Zwei Novellen. Stuttgart: Adolf
Bonz & Comp. 1891, S. 1-82; dies.: Am Kreuzweg. In: dies: Ohne Führer, S. 83-180.
16 | V. K.: Literarisches. In: Oesterreichische Volks-Zeitung v. 17.12.1893, S. 7f.
17 | Brausewetter, Ernst: Meisternovellen deutscher Frauen: Mit Charakteristiken der Ver-
fasserinnen und ihren Porträts. Berlin: Schuster & Loeffler 1897, S. 65.
18 | Vgl. Merian, Hans: Juliane Déry. In: Die Gesellschaft 3 (1893), S. 1539–1541.
19 | Weitere Werke auf Ungarisch sind mir nicht bekannt, obwohl Déry in Merians Artikel von
in ihrer Kindheit auf Ungarisch verfassten Gedichten spricht. Vgl. ebd., S. 1540. Diese sind
wahrscheinlich nicht veröffentlicht worden oder verloren gegangen.
20 | Interessanterweise gibt Franzos eine andere Version des Schicksals dieser Novelle
wieder. Er behauptet nämlich, dass sie ihres Inhalts wegen »konfisziert« worden sei. Vgl.
Franzos: Juliane Déry, S. 55f.
21 | Vgl. NN: [o.T.] . In: Le Figaro v. 1.10.1893, S. 4f.
22 | Simon: Juliane Déry, S. 272.
23 | Meyer-Förster, Elsbeth: Juliane Déry. Ein Nachruf. In: Wiener Rundschau 3 (1899),
S. 265-267, hier S. 267.
Transdifferenz und Transkulturalität
Migration und Alterität in den Literaturen und Kulturen Österreich-Ungarns
- Title
- Transdifferenz und Transkulturalität
- Subtitle
- Migration und Alterität in den Literaturen und Kulturen Österreich-Ungarns
- Authors
- Alexandra Millner
- Katalin Teller
- Publisher
- transcript Verlag
- Date
- 2018
- Language
- German
- License
- CC BY 4.0
- ISBN
- 978-3-8394-3248-8
- Size
- 15.4 x 23.9 cm
- Pages
- 454
- Keywords
- transdifference, transculturality, alterity, migration, literary and cultural studies, Austria-Hungary, Transdifferenz, Transkulturalität, Alterität, Migration, Literatur- und Kulturwissenschaften, Österreich-Ungarn
- Category
- Kunst und Kultur