Web-Books
in the Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Lexika
Wurzbach-Lexikon
Biographisches Lexikon des Kaiserthums Oesterreich - Pergen-Podhradszky, Volume 22
Page - 95 -
  • User
  • Version
    • full version
    • text only version
  • Language
    • Deutsch - German
    • English

Page - 95 - in Biographisches Lexikon des Kaiserthums Oesterreich - Pergen-Podhradszky, Volume 22

Image of the Page - 95 -

Image of the Page - 95 - in Biographisches Lexikon des Kaiserthums Oesterreich - Pergen-Podhradszky, Volume 22

Text of the Page - 95 -

Petösi Petösi Trds ly i . Kr iza, Tompa u. Szakal. Vergleiche darüber: Blätter für liter. Unter« Haltung i853. Bd. I , S. 218.) — „Der Held Iänos. Ein Bauernmärchen von Ale- xander Petöf i . AuS dem Ungarischen über» setzt durch Kertbeny" (Stuttgart 1850, Druck und Verlag von Sduard Hallberger. XVI u. 532 S. 12°., mit Petöfi's Bildniß) lvergl. darüber: Blätter für liter. Unterhaltung 1853. Bd. I , S. 249). — Alex. Petöfi 's G e. dichte. Aus dem Ungarischen übersetzt von Fr. Szarvady und Mor. Hart mann (Darmstadt 185!. Leske. 16".. XI u. 224S.. mit i Stahlst.). — „Des Henkers Strick. Roman von Petöfi . Aus dem Ungarischen von Kertbeny" (Halle 1852. Schmidt, 8"., 170 S.) l^vergl. darüber: Blätter für literar. Unterhaltung 1852. Bd.I, S. 542). — „Dich. tun gen von Alexander Petöfi. Aus dem Ungrischen in eigenen wie fremden Ueber« setzungen von K. M. Kertbeny. Mit einem Vorworte von Friedrich Bodenstedt" (Leipzig 1858, F. A. Brockhaus. 8°., XXII u. 592 S.). ^Vorwort; Volkslieder 1—38; Volksromanzen 1—7; Schenkenbuch 1—18; Gestalten 1—13; Cypressenblätter 1—10; Liebesperlen 1—11; Sternenlose Nächte 1 bis 25; Naturbilder 1—18; Dritter Liebe Blü< then 1—13; Tage des Eheglücks 1—21; Rhapsodien 1—8; Wolken 1—37; Dem Va< terlande 1—9; A. Petöfi. Ein Dichterbild von Kertbeny; Petöfi, dem Sonnengotte, von Bettina Arn im; ^ ?stoü, xki- ?ka1Z5 Lsruarä ; Anhang. Vergl. darüber: Blät, ter f. liter. Unterhaltung 1858, Bd. I, S.458: Kritik von Rud. Gottschall.) — „Zauber« träum. Von Alexander Petöfi. Aus dem Ungrischen von Kertbeny." A. Schwär, tzer gewidmet (Wien 1859. I . B. Wallis» hausser, gr. 8<>., 12 S.). — „Alexander Pe< töfi's Dichtungen. Nach dem Ungarischen, in eigenen wie fremden Uebersetzungen, ge- sammelt von Kertbeny." Kar l Freiherrn von Münch gewidmet (Berlin 186tt, A. Hoff« mann u. Comp, XIV u. 138 S.) sbildet auch den 35. Band der Classiker des In< und Aus« landes. Enthält 68 Gedichte, darunter 59 bis 68 aus dem handschriftlichen Nachlaß: Marie Szscsi, Der Liebe Fluch, Der Führer Lehel u. s. w.; vergl. darüber: Blätter für literar. Unterhaltung 186l. Bd. I , S. 413). — „Erzählende Dichtungen von Alex. Pe- töfi. Aus dem Ungrischen metrisch übersetzt von Kertbeny." Fürst K. F. Hohenlohe gewidmet (München 18sft, G. Franz, Minia. tur.Ausg.. 168 S.) l l- Zaubertraum; I I . Held Iilnos. Märchen in 27 Gesängen; I I I . Istok, der Narr). - Lyrische Gedichte Alexan. der Petöfi's. Von Theodor Opitz. 2 Bde. (Pest 1884. Gustav Heckenast). ^Der erste Band enthält die Gedichte von 1842—1846, der zweite jene von 1847—1849. Vergleiche darüber: Blätter f. liter. Unterhaltung (3eip. zig, Brockhaus, 4<>.) 1864, Bd. I I , S. 841: Kritik von Rud. Gottschall; — Presse (Wiener politisches Blatt) 1869. Nr. 35.) — Dieselben. 2. Auflage, mit cinem durch Herrn Benkert.Kertbeny provocirten Vorwort. Mit dem Porträt Petöfi's im Stahlstich. 2 Binde (Pesth 1887, Gustav Heckenast, 8«.. XXIV, 606 u. 422 S.). — Sechzehn erzählende Dichtungen. Aus dem Ungrischen metrisch und unter Be< obachtung absoluter Reim«Correctheit übersetzt von K. M. Kertbeny. 3. AuSgabe. theils gänzlich überarbeitet, theils jetzt zum Ersten» male übersetzt. Mit dem Bildnisse, des ver» ewigten Dichters (Prag 1868, Steinhauser. I.XXVI u. 264 S. 12°.). — Alexander Petöfi. Von Theodor Opitz (Wien 1868, Friedrich Beck, 8".) ^enthält außer einer aus» führlichen Biographie Petöfi's die Ueber, setzung von folgenden seiner Dichtungen: „Der Zaubertraum". „Salg<5". „Istök, der Narr", „Maria Szscsi", „Patriotische und revolutionäre Lyrik", unter letzterer gegen fünf» zig bisher deutsch noch nicht gedruckter revo» lutionärer Lieder Petöfi's). b) In anderen Werken Zerstreutes. A l» bum hundert ungrischer Dichter. In eigenen und fremden Uebersetzungen herausgegeben durch C. M. Kertbeny (Dresden 1334, Nob. Schäfer; Pesth. Hermann Geibel. Min. Ausg.) S. 312 Enthält die Uebersetzungen folgender Gedichte: „Lieder im Volkston", !—6 von Adolph Dux; Volksromanzen: „Der Iuhäsz", von Hart mann und Szar» vady; „Das gestohlene Pferd", von Alex. Dux; „Der Kleinbsres"; „Schenkenbild"; „Der Wahnsinnige"; „Wolken I—V. Auf. gegebener Plan", von Dur; „Lieder der Schenke", I—VI von Dux; „Stammbuch, blätter"; „Die Ruinen der Csarda"; „Von der Heimat"; „Die Pußta des Winters"; „Das OchstN'Viergespann"; „Klein>Kunsäg"; „Der gute Lehrer"; „Winter-Welt"; Muhme Sari"; „Wie soll ich dich umarmen"; „Das Wiegenlied"; „Homer und Ossian"; „Mein Weib und mein Schwert"; „Die Hundekratzer Csärda"; „Mannheit"). — „Nationall ie.
back to the  book Biographisches Lexikon des Kaiserthums Oesterreich - Pergen-Podhradszky, Volume 22"
Biographisches Lexikon des Kaiserthums Oesterreich Pergen-Podhradszky, Volume 22
Title
Biographisches Lexikon des Kaiserthums Oesterreich
Subtitle
Pergen-Podhradszky
Volume
22
Author
Constant von Wurzbach
Publisher
Verlag der Universitäts-Buchdruckerei von L. C. Zamarski
Location
Wien
Date
1870
Language
German
License
PD
Size
13.41 x 21.45 cm
Pages
534
Keywords
Biographien, Lebensskizzen
Categories
Lexika Wurzbach-Lexikon
Web-Books
Library
Privacy
Imprint
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Biographisches Lexikon des Kaiserthums Oesterreich