Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Zeitschriften
JRFM
JRFM - Journal Religion Film Media, Band 07/02
Seite - 50 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 50 - in JRFM - Journal Religion Film Media, Band 07/02

Bild der Seite - 50 -

Bild der Seite - 50 - in JRFM - Journal Religion Film Media, Band 07/02

Text der Seite - 50 -

50 | Genoveva Castro www.jrfm.eu 2021, 7/2, 31–53 acters of the Rāmāyaṇa are reversed.60 Such is the case of the Tamil poem by Puluvar Kulantai entitled Irāvaṇan Kāviyam, published in 1946, in which Rāvaṇa is the noble cultured Dravidian protagonist and Rāma the cunning villain. Śūr- paṇakhā is depicted as an innocent maiden molested by Rāma. After rejecting him, she is punished.61 As in Ratnam’s film, the narrative here also requires the transformation of Śūrpaṇakhā in order to make a case against Rāma. Sympathy for Rāvaṇa’s experiences and emotions is still present amongst recent South Indian writers. In 2004, the contemporary poet K. Satchidanan- dan published a poem called ā€œCome unto me, Janakiā€, in which Rāvaṇa, who is dead, expresses his intense love for SÄ«tā in heaven.62 Thus, Kampan’s work set an important precedent in the reinterpretation of the villains, accentu- ating their feelings. We can see that Ratnam’s interpretation is based on the devotional literary culture of the South, in which the emotions of the demons are amplified and validated, while also taking inspiration from so- cio-political interpretations of the epic. Conclusion As Stam states, when classical works are adapted, the story is transformed, turned around, and critically rewritten. VālmÄ«ki’s Rāmāyaṇa is a narrative in which the rightful rulers fight against pure evil, but where the villain has the same stature as the hero. Although Rāvaṇa is evil in Kampan’s text, the demon becomes a suffering lover living a tragic story. Such emotional rendering has proved appealing, especially for a Tamil audience. Motivated by a political aim, Ramasami looked for Rāma’s faults and Rāvaṇa’s virtues. Tamil Rāmāyaṇas such as Irāvaṇan Kāviyam transposed the narrative into a contemporary context. Thus, Raavan (2010) did not take a completely new approach, but rather was influenced by diverse readings of the Rāmāyaṇa, the feelings of Rāvaṇa, contemporary political issues, and the celebration of outlaws in a country with profound social divisions. Ratnam’s adaptation criticizes the good/evil dichotomy of the Rāmāyaṇa and raises questions about the complexity of issues concerning otherness. It is not clear who is the hero and who the villain. The demon attains at times 60 Zvelebil 1988, 132. 61 Zvelebil 1988, 132. 62 Richman 2008, 215–218.
zurück zum  Buch JRFM - Journal Religion Film Media, Band 07/02"
JRFM Journal Religion Film Media, Band 07/02
Titel
JRFM
Untertitel
Journal Religion Film Media
Band
07/02
Autoren
Christian Wessely
Daria Pezzoli-Olgiati
Herausgeber
Uni-Graz
Verlag
Schüren Verlag GmbH
Ort
Graz
Datum
2021
Sprache
englisch
Lizenz
CC BY-NC 4.0
Abmessungen
14.8 x 21.0 cm
Seiten
158
Kategorien
Zeitschriften JRFM
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
JRFM