Seite - 165 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Bécs és Alsó-Ausztria (Bécs), Band 1
Bild der Seite - 165 -
Text der Seite - 165 -
165
tetben fontos irodalmi ágnak: a bécsi életből merített rajznak, melynek
művelésében egészen a legújabb időkig találkoztak követői, mint GráfferF.,
Schlager J., Schlögl Fr., Pötzl Ede, Chiavacci V. és mások. Ezen nembeli,
de nyelv és verselés tekintetében, melyeket Castelli megbocsáthatatlanúl
elhanyagolt, képzettebb költő Seidl J. G., ki az osztrák népnek nem csupán
könnyűvérűségét, hanem mély kedélyét is kifejezésre tudta juttatni. Fő mű-
faja neki a népies ballada, mely téren Fitzinger Ferenczben és Vogl N. J.-ben
tehetséges követőkre talált. Ez utóbbi, ki szép tehetségét hamar-munkáinak
özönével tette tönkre, egyikéből sem hiányzik ama számtalan almanakok-
nak és zsebkönyveknek, melyek Bécsben a „Singé wem Gesang gegeben"
(Dalra, a ki dalra termett!) korában gombaként termettek.
A próza alakú költői műfajok csaknem teljesen az újságíróknak meg
a nőknek hagyattak fenn. Frohberg Regina a német Lafontaine érzelgős
modorában irt; Gradensteini Perin jozefa abbahagyta a franczia nyelvű
regényírást és elbeszéléseket irogatott az osztrák zsebkönyvek számára;
Pichler Karolina a húszas évek óta egészen a történeti regényre adta
magát, és „Schwestern von Prag" (A prágai nővérek), „Friedrich der
Streitbare" (Veszekedő Frigyes) stb. czímű regényeivel az összes osztrák
irók közt a legnépszerűbbé lett mindamellett, hogy terjengő s e kor női
regényeiként csaknem kizárólag levélalakban szerkesztett e nemű munkái
nem igen róttak 5—6 kötetnél kevesebbet az olvasóra. O mellette egyedül
Duller E. neve volt forgalomban. A társadalmi regény nem talált kép-
viselőre, sőt a beszélyt is, melyben minden elmélkedéstől elvből tartózkod-
tak, csak azok a hírlapok tengették, melyekben az elbeszélés a főczikkek
közé tartozott. E téren aránylag Schreyvogel és ő utána Steigentesch A.
szolgáltatták a legjobbat; Lembert V. színészt és színműírót is ügyes elbe-
szélőnek tartották. Halirsch F. L., Moshammer J., Toldenburgi Told F.
X., Straube Em. és mások több, kevesebb sikerrel szintén beszély írással
foglalkoztak. Egyéb, különösen a „Theaterzeitungtt hasábjain megjelent
elbeszélések vagy francziából vett fordítások, vagy német minták gyarló
utánzásai voltak. Hoffmann kísérteties történeteit Tschabuschnigg A. és
Silesius E. utánozták; a humoreszk-írásban, melyen Jean Paul hatása
többé-kevésbbé világosan fölismerhető, Schilling A. versenyzett e kor leg-
több újságírójával. Különösen a harminczas évek végéig legolvasottabb,
sőt csaknem egyedül olvasott lap, a Báuerle „Theaterzeitungu-ja, mely
nagyon ismerte a közönség gyöngéit s a kor minden divatjának, valamint
zurück zum
Buch Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Bécs és Alsó-Ausztria (Bécs), Band 1"
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
Bécs és Alsó-Ausztria (Bécs), Band 1
- Titel
- Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
- Untertitel
- Bécs és Alsó-Ausztria (Bécs)
- Band
- 1
- Herausgeber
- Rudolf Trónörökös Föherczeg
- Verlag
- Magyar Királyi Államnyomda
- Ort
- Budapest
- Datum
- 1888
- Sprache
- ungarisch
- Lizenz
- PD
- Abmessungen
- 15.19 x 21.93 cm
- Seiten
- 364
- Kategorien
- Kronprinzenwerk ungarisch