Seite - 208 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Bécs és Alsó-Ausztria (Bécs), Band 1
Bild der Seite - 208 -
Text der Seite - 208 -
208
a mely érezni engedi a pillanat kemény voltát, csakhogy csalókán
rózsával hinti be. E verssorok: „Brüderlein fein, Brüderlein fein44 („Szép
kis öcsém, szép kis öcsém!44) — mily behízelgően zenés ismétlés! — az
ő magától értődő voltában oly mély és megrendítő eme hasonlatukkal:
„Scheint die Sonne noch so schön, einmal muss sie untergehn44, („Bármi
szépen süssön is, csak lenyugszik a nap istt), addig fognak élni és ismételtetni,
a meddig emberek lesznek, kiknek elveszteni való ifjúságuk és boldogságuk
lesz. Egyszer kimondva, az ily szavak örökkévalók. És az ifjúságnak ez
allegorikus alakja, nem melegséggel s élettel teljes virúló lény-e, nem igazi
bécsi lány-e, kivel már találkoztunk is a Praterban vagy a Stefansplatzon?
Tova suhog és rózsák illata jelöli az útját. Majd jelentik, hogy az öregség
érkezik. Eisgrubból [(jégveremből) osztrák falu Bécs környékén] való, mint
az inas helyi élczű czélzattal jelenti. És most a darabbeli utasítás, a mely
maga egy darab költészet: „Az ablakszárnyakat fölszaggatja a szél, az üveg
csörömpölve törik össze, hogy darabjai szétrepülnek. Az öregség berepül az
ablakon egy felhős hosszúszekéren. Két vén szürke parasztló van a szekér
elé fogva. A kocsi sárga galylyal van tele rakva. Rajta ül az öregség ócska
házi kabátban, mely térdig ér, fején prémes hálósipka van, lábán takaró
párna, az ölében egy alvó mopszli, a vállán bagoly. A bakon egy vénséges
vén alacsonyka kocsis ül. A szekér egy kissé be van szitálva hóval . .
Az öregség megérkezése hangúlatosan van előkészítve: Wurzel az ablakból
nézi, hogy esik a hó, milyen fejér minden, hogy sárgúl a levél. Fázni kezd,
befüttet. Székfű-herbatét kér most már az előbb rendelt pezsgő helyett.
Ekkor érkezik meg az öregség „nehézkes tiszteletét*4 tenni. Wurzel tiltakozik,
mit sem akar tudni a hozzá hóként behullt vendégről. Ekkor az eisgrubi
öreg úr megérinti a zsémbelő fejét, „és Wurzel nyomban megőszül44,
„így la44, mondja az öregség, „most már a pejkóból szürke lett. így bizony!
Gyű, te szürke! No, nem gyű, te?44 Önkéntelenül a lovacskázó gyermek-
játék hangjába esik az öreg legénynyel szemben, a mi itt oly természetesen
s egyúttal oly erővel szólal meg. Aztán megint: „így, most pá, öreg apó;
kövesse tanácsomat44, tudniillik hogy mértékletesen éljen. De nem volna jó
osztrák az öregség, ha végűi még egy rossz viczczet nem csinálna, s egy
szójátékkal végezve jelenetét, kocsijába ül.
A „Bauer als Millionaeru-en ugyan az az eszme vonúl végig, mint a
„Verschwender44-en, csakhogy a költő más-más végén fogja meg a dolgát.
Flottwelnek és Wurczelnak egy a sorsa: keresik s meg is találják a szerencsét.
zurück zum
Buch Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Bécs és Alsó-Ausztria (Bécs), Band 1"
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
Bécs és Alsó-Ausztria (Bécs), Band 1
- Titel
- Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
- Untertitel
- Bécs és Alsó-Ausztria (Bécs)
- Band
- 1
- Herausgeber
- Rudolf Trónörökös Föherczeg
- Verlag
- Magyar Királyi Államnyomda
- Ort
- Budapest
- Datum
- 1888
- Sprache
- ungarisch
- Lizenz
- PD
- Abmessungen
- 15.19 x 21.93 cm
- Seiten
- 364
- Kategorien
- Kronprinzenwerk ungarisch