Seite - 530 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Bécs és Alsó-Ausztria (Alsó-Ausztria), Band 4
Bild der Seite - 530 -
Text der Seite - 530 -
530
rakodik („anreint"), csakhamar megházasodnak (Ybbs-völgy). Másnap a
háznép eszik a tejből (Berschtmilch); a tyúkok is kapnak belőle valamit, hogy
szorgalmatosan tojjanak, meg a tehenek is, hogy sok és jó tejet adjanak.
A Wechsel vidéken a Berschtl-t szép hófehér asszonynak, általában jó
tündérnek képzelik, kit vízkereszt éjjelén, a hol három határ összeér, vagy
keresztútakon lehet látni; ott szívesen meg is mutatja a rejtett kincset.
Az Ybbs völgyében Berscht asszonyt, az eredeti mythologiai felfogással
ellenkezőleg, rendesen rémnek tartják, kivel a karácsontói vízkeresztig
való éjszakákon (Unternáchte) nem jó volna kóborlása közben találkozni.
Vízkereszt ünnepe előtt és után a vízkeresztezők („Sternsinger" „csillag-
énekesek") is több napig járnak helyről-helyre.
Vízkereszt előtti estén szép tisztára szokták söpörni a szérűt, „mert
hogy a három királyok éjjel tánczolni akarnak rajta". A vízkereszt ünnepével
összefüggésben van a Wechsel vidéken még szokásos úgy nevezett tevehajtás
(„Kameeltreiben") farsang vasárnapja előtti hétfőn és kedden. Egy csapat
czifrán öltözött maskarás legény képezi a három királyok kíséretét; ők
vezetnek, hajtanak és kisérnek egy többé-kevésbbé szerencsésen utánzott
járó tevealakot, míg két klarinétosból (pásztorok) s egy dobosból, ki a
„török" vagy nagy dobot veri, áll a muzsika. Minden ház előtt játszanak
egyet; a begyűlt pénzt a legények farsangi czéczójára fordítják.
Gyertyaszentelő. A viasz tárgyak közül, melyeket ezen az ünnepen
szentelésre visznek a templomba, hadd említsük meg különösen a vihar-
vagy Flórián-gyertyát („Wetter"- vagy Floriani-Kerze"). Ezt erős zivatarok
idején paraszttanyákon, sok helyütt polgárházakban is gyújtanak. A tulkok-
nak régebben egy szelet kenyeret adtak gyertyaszentelőkor, melyre három
csepp viaszt cseppentettek (Gfőhl).
A gyertyaszentelőt „paraszt újesztendő"-nek is híjják; „zXichtmess
sind d jahr aus" (Gyertyaszentelőkor ki van az esztendő), mondják a cselé-
dekre nézve, mert a szokásos „változásnapok" közt ez az ünnep legelői áll.
(A többi közül különösen említendő: Sz. György, Sz. Jakab, Sz. Márton).
Szolgálók költözködéskor egy palaczk pálinkát visznek magukkal („ Wander-
branntwein"), melyet minden szembe jövő ismerősükre ráköszönnek. A
beálló új cseléd a paraszt gadaasszonytól rántottát kap, s a „kemény" padra
kell ülnie, hogy „maradós" legyen. Retz vidékén az utolsó hetet, melyen a
szolgálatból kiálló cselédnek semmit sem kell dolgoznia, faczér hétnek híják
(„Schlankeltage" ; schlankeln = hévizálni, kóriczálni).
zurück zum
Buch Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Bécs és Alsó-Ausztria (Alsó-Ausztria), Band 4"
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
Bécs és Alsó-Ausztria (Alsó-Ausztria), Band 4
- Titel
- Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
- Untertitel
- Bécs és Alsó-Ausztria (Alsó-Ausztria)
- Band
- 4
- Herausgeber
- Rudolf Trónörökös Föherczeg
- Verlag
- Magyar Királyi Államnyomda
- Ort
- Budapest
- Datum
- 1888
- Sprache
- ungarisch
- Lizenz
- PD
- Abmessungen
- 14.915 x 21.89 cm
- Seiten
- 366
- Kategorien
- Kronprinzenwerk ungarisch