Seite - 406 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Magyarország I (2), Band 5/2
Bild der Seite - 406 -
Text der Seite - 406 -
406
fekete haj mellett a tejfehér gyenge-piros orcza. Ez utóbbit, ha a természet
nem adja önként, kizsarolják tőle egy kis pireétóval (pirosító). Említettük,
hogy a magyar ember tisztességérzete nem szereti a rosszat nevén nevezni ;
az ő szótárában nincs haramia, csak szegény legény ; nincs szökött katona,
csak „nyírett"; nincs „ördög", csak „rosszak". De az ormánsági nép minden
mást felyülhalad ezen tisztességtudásban. Az ő nyelvén nincs „festék", csak
„píreétó"; a nő nem festi magát, csak pireéti, a mi egészen más. Hisz az
nem is szégyen az ő nézete szerint, mert a fehér-népnek kötelessége
kifogástalan tisztán járni; de, ha egész héten sütteti magát a nappal, hogyan
hozza hármóniába orczáját az ünneplő ruhájával? Erre való a píreétó, nem
csábaságból, hanem ízlésből. Es ha valaki ezt elhanyagolja, van neki mit
hallani: „A czéda! annyira se bir menni, hogy egy kicsit kikészítse magát,
ha ember elé megy!" De, a mi e tekintetben az Ormánságban illő, ugyanaz
egyébütt s főként az egész nagy alföldön tisztességtelen.
Említésre méltó darab még az a két méter hosszú és egy méter széles
piros csíkos szegélyzetű, házi szövésű „abrosz", (Vasmegyében „köczöle"),
mely az ormánsági nőnek majdnem annyi, mint az alföldi embernek a suba,
vagy utazóknak a plaid. Ez való esőben, hidegben, por ellen, szúnyog ellen;
ez kisdede ágya, pólyája a mezőn; ebbe takarja a kézi terhet s ezzel fedi
be vékás szapuját (nagy kerek kétfülű kosár), melyet fején emel és visz
nagy messzeségre fáradság nélkül, hegyen föl, völgyön le olyan biztosság-
gal, hogy soha meg nem billen a fején, holott soha kézzel nem fogja. Soha
el nem botlik vele, mert a kin ez megtörténik, örök csúfja marad. Talicskát
kezébe, általvetőt, kettős „garabót" vállára, batyut-butyrot hátára ormán-
sági asszony s általában az egész drávai faj, melyhez tartozik, semmi körül-
mények közt nem venne. Ez cselédnek való, és ő nem áll cselédnek. Vékás
szapu! ez az ő glóriája; ez biztosítja egyenes járását és testállását, de e
miatt vastagodnak meg nyakizmai is idő-előtt.
Pécstől le a Drávára déli irányban nyil-egyenességgel szalad le a pécs-
szlavoniai országút. Ezen országútnak túrony-harkányi részlete a viselet-
választó vonal. Ezen útnál megállapodik az ormánsági nő és azt mondja:
Mi fehérben járunk, azok ott tarkában; mi kebeét hordunk, azok ott szoknyát.
Tarkában ! Valóban itt kezdődik a tarka világ; a selymes, a bársonyos,
a posztós, a budás, a bekecses fényűzés; tart és terjed magát feledve, a
Duna jobb partján Eszéktől fel Mohácsig. Mohácson felül Szegszárdig és
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
Magyarország I (2), Band 5/2
- Titel
- Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
- Untertitel
- Magyarország I (2)
- Band
- 5/2
- Herausgeber
- Rudolf Trónörökös Föherczeg
- Verlag
- Magyar Királyi Államnyomda
- Ort
- Budapest
- Datum
- 1888
- Sprache
- ungarisch
- Lizenz
- PD
- Abmessungen
- 14.95 x 22.93 cm
- Seiten
- 264
- Kategorien
- Kronprinzenwerk ungarisch