Seite - 227 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Stiria, Band 7
Bild der Seite - 227 -
Text der Seite - 227 -
227
néphez tartozó egyén jelzöjeként. Ma e jelzőt a „Slovénec" alak pótolja.
Egyébiránt ez a név különböző alakváltozataiban némi valószínűséggel egész
Ptolomaeusig, Kr. u. 175-ig, s teljes bizonyossággal názianzi Caesarig,
Kr. u. 525-ig nyomozható. A slovènski melléknévnek, mint e nyelv saját
jelzőjének, törzse tehát e név Slovén. A Slovénnel hasonló hangzásúak a
következő népnevek : szlovák, szláv és Szlavónia tartomány neve. Mind a
három név ugyanazon szótörzsből származik. Sőt tovább mehetünk. A szlovák
a maga nyelvét szintén slovensky jaziknsk nevezi, tehát ép úgy, mint a
szlovén. A szlovénekkel és szlovákokkal közös slovènski jezik nevezet ennél-
fogva a nagy morva birodalom meg Szent Cyrill és Method, e két szláv
apostol idejére mutat, kik Pannoniában és Morvában a saját nyelvén
29*
Ausztriában ma is a stiriai, karintiai, krajnai és tengerpartvidéki szlové-
neket. Ez a magyarázata a „windisch" szónak, valamint számos oly vidék
és helység nevének, melyekben vendek laknak, vagy laktak valaha. így
pl. a történelemben a „windische Marken", aztán a mai windische Bühel,
Windisch-Feistritz, Windisch-Graz stb. Még Tirolban is van egy Windisch-
Matrei nevű falu, úgy szintén Felső-Ausztriában is Windisch-Garsten.
A „slovènski jezik" név saját elnevezése a szlovén nyelvnek, a slovènski
melléknév a Slovén tulajdonnév származéka. E nevet Truber és Dalmatin
már a reformáczió idejében is így használták irataikban, egy a szlovén
Ó-szlovén nyelvemlék : Újabb glagol írás (XI. század).
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
Stiria, Band 7
- Titel
- Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
- Untertitel
- Stiria
- Band
- 7
- Herausgeber
- Rudolf Trónörökös Föherczeg
- Verlag
- Magyar Királyi Államnyomda
- Ort
- Budapest
- Datum
- 1890
- Sprache
- ungarisch
- Lizenz
- PD
- Abmessungen
- 14.94 x 21.86 cm
- Seiten
- 436
- Kategorien
- Kronprinzenwerk ungarisch