Seite - 75 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Magyarország II (1), Band 9/1
Bild der Seite - 75 -
Text der Seite - 75 -
75
„Szép — szép, szemre! De a járása nem elég ékes. Az orczája is igen
fehérke. Látszik, nagyon kímélték keetek. Ilyen kényén tartott cseléd nem
birja a munkát; pedig nekünk nem cserép kell, hanem cseléd(Értsd, nem
virágcserép az ablakba, hanem munkás kéz.)
A leány épen ebben a pillanatban jelen meg a tornáczon üldögélő
idegenek előtt. Fején egy vizes dézsa. Egy pillanatra megáll, mint egy
czédrus fa; szemérmes „jó estét" kiván, megfogja a dézsa két fülét, hogy
meg sem rezdül a két karja, leteszi szép csendesen a helyére, s még csak
annyit sem mond, hogy: „Ezt tegye meg a poharas virág!"
De szól helyette a vőlegény. Azaz ő sem szól, csak rángatja a bátyám
uram szűre ujját, hogy ne gyalázza már annyira ezt a lányt; a miből a
násznagy megérti, hogy meg kell adni a 200 forintot. Meg is adja, meg is
van az egyesség, ki is van tűzve a kézfogó napja, s csak mikor eltávoznak,
útközben feddi a násznagy a legényt. Minek volt azt megígérni, holott
olcsóbban is ide adták volna.
Ezért nevezzük a lányainkat eladóknak, a vőlegényeinket vöknek.
De azért a vételár nem a szüléké, hanem a lányé, melylyel ő szabadon
rendelkezik, akár kelengyéjét akarja szaporítani, akár — a legtöbb esetben —
tőkéül kezeli, melyet ha beolvaszt is férje vagyonába, ez csak szigorú
nyilvántartás mellett történik.
Hát az egyetlen leány? Az már nem eladó. Az egyetlen leányra vőt
szállítanak, s ilyen czélra kikeresik a legkülönb legényt, delit, munkásat,
becsületest, a ki régebben nevét is fölvette felesége családjának s a névvel
együtt a gazdaságnak is tulajdonosává lett. De ha vőm uram nem felel meg
a hozzá kötött reményeknek, akkor a napamasszony éles nyelve mindjárt
elbérmálja a nevét : Nem vb ez, hanem ev'ó !
Egyébként a házasságszerzés körűi hemzsegnek a félhivatalos alakok,
s az ifjú házasúlandók egész sor kézen mennek keresztül, míg pap elé
kerülnek, a mi pedig csak központja még a házasságkötési czeremóniáknak,
melyeket még sok tűz- és vízpróba követ, míg a fiatal pár azt mondhatja :
kettecskén vagyunk!
E hívatlan és félhivatalos alakok között első a gyalog sátán (Szegeden,
Szentesen gügyü, Kecskeméten susogó, Hód-Mező-Vásárhelyen pemetasszony,
ismét másutt követ-asszony). Egy bizalmas asszony, néhol férfi, ki nem
ritkán kialkudott bérért teljesíti a megbízást. Előleges kémlelődés végett
egyik háztól a másikhoz jár; tapasztalatait elmondja itt is, ott is; dicsér
10*
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
Magyarország II (1), Band 9/1
- Titel
- Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
- Untertitel
- Magyarország II (1)
- Band
- 9/1
- Herausgeber
- Rudolf Trónörökös Föherczeg
- Verlag
- Magyar Királyi Államnyomda
- Ort
- Budapest
- Datum
- 1891
- Sprache
- ungarisch
- Lizenz
- PD
- Abmessungen
- 15.16 x 21.91 cm
- Seiten
- 306
- Kategorien
- Kronprinzenwerk ungarisch