Seite - 646 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Magyarország II (2), Band 9/2
Bild der Seite - 646 -
Text der Seite - 646 -
646
Ezt a dodola elnevezést csúfolódásra is használják, pl. ha a gyermek
bemocskolta magát, az dodola; ha a felnőttek vagy öregek magukra nem
illő ruhát vesznek, mely elcsúfítja őket, azokra is azt mondják: dodola.
Az oly férjet is dodolának nevezik, kinek a neje parancsol.
Szüret (berba). A szüret átalakulási ünnep, melyet a szerbek azért
neveznek így, mert az édes szőlő tüzes itallá változik. A szüret a szerb
vidékeken mindig kedélyesen, vígan folyik. Víg dalok kíséretében szedik
a szőlőt, kicsomaszolják, hordóba szűrik és e mellett lakomáznak. Majd
minden szőlőben szólnak a víg szüreti dalok :
Szedjük azt a vörös dinkát, 5 Ki elsőül végzi rendét
A dús nedvű szép kadarkát, í És felönti telt edényét,
Hadd teljék a puttonyunk, | Annak csókot is adunk.
A csöbrösök kellőleg fölpálinkázva, bodor pipafüst között czipelik a
megtelt csöbröket. Szól a duda, szól az ének, közbe-közbe durran a puska,
száz torok rivalgásától kisérve.
Ha az est félbeszakítja a munkát, mindenfelé tüzet gyújtanak tavalyi
rőzsékből, tűzijátékkal mulattatják a szüretelőket, a szedők szüreti dalt
zengenek, foly a dáridó: „Bort ittam én, boros vagyok44 stb.
Rajta, fiúk, hadd ürüljön a pohár! Járja ki-ki örömébe', bújába';
A pohárral a jó kedv is sorra jár. Ha a tánczban elfárad majd a kedvünk,
Duda szóljon a javából, tánczra fel, j Egy honfidalt, a javából, elzengünk.
A jó kedv bor, táncz, zene közt ünnepel. „Éljen a hon, a szerb ének, a szerb táncz,
Öljük el ma gondjainkat a tánczba, ; E lelkünket összetartó rózsaláncz!"
Fonó (prélo). A késő ősz beálltával, mikor a fonás ideje van, a szerb
leányok ma egyik, holnap másik háznál gyűlnek össze fonni, s ezen
összejövetelt prélo-nsk nevezik. A prélók fesztelen, egyszerű és ártatlan
mulatságok. Alig áll be a szürkület, a leányok ugyan nem ünnepiesen,
hanem a szokottnál mégis csinosabban felöltözködve, összegyűlnek prélóra
s helyeiket elfoglalván, szorgalmasan fonnak io—ll óráig folytonos tréfa,
kaczagás, dalolás, mesélés, találós mesék feladása közben; orsójuk pereg,
szájuk cseveg, unalmat kerget, jó kedvet gerjeszt.
A legények sem késnek sokáig. A mint megérkeznek, a leányok legott
helyet adnak nekik az asztal körűi, a kisebb leányokat a zugba vagy zsámo-
lyokra szorítva ; ezt a legények azzal viszonozzák, hogy pénzt adva össze,
néhány szál gyertyát vesznek a fonóba s dalolnak.
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
Magyarország II (2), Band 9/2
- Titel
- Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
- Untertitel
- Magyarország II (2)
- Band
- 9/2
- Autor
- Rudolf Trónörökös Föherczeg
- Herausgeber
- Rudolf Trónörökös Föherczeg
- Verlag
- Magyar Királyi Államnyomda
- Ort
- Budapest
- Datum
- 1891
- Sprache
- ungarisch
- Lizenz
- PD
- Abmessungen
- 15.27 x 21.86 cm
- Seiten
- 390
- Kategorien
- Kronprinzenwerk ungarisch