Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Kronprinzenwerk
ungarisch
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben, - Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia), Band 11
Seite - 395 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 395 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben, - Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia), Band 11

Bild der Seite - 395 -

Bild der Seite - 395 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben,  - Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia), Band 11

Text der Seite - 395 -

395 világoskék morotvák vannak s helylycl-közzcl egy-egy szalmafödelű szegé- nyes sárga ház olyan lakókkal, kik az évnek nem csekély részén ál hideg- lelésben nyavalyognak ; itt-ott egy-egy olajfa, mely a scirpus szittyók közt még gyökeret tudott verni ; az olajfa mögött egy-egy halásznak a vitorlás csónaka, ki hálóját angolnafogásra veti ki; sovány juhok, melyek a gát- töltésen legelnek, s végűi kivűlről a tengerből kiemelkedő szigetek kúpjai láthatók. Ez a vízhálózat, mely ma korántsem oly sok ágú, mint régebben, különösen vonzó látványokkal szolgál éjszaka. Ilyenkor nem ritkán fekete vagy osztrák fényűből, vagy borókagalyakból rakott tüzek gyúlnak ki a halászok bárkáin az iszapos part mentén. Messzire elvilágítnak ezek a koromsötét éjszakában, majd pedig ezüstszínű viczkándozó halakra esik a fényök, melyeket nehéz hálóikkal emelnek ki a halászok. A tűzfény bevilágítja a tiszta vizet egészen a fenekéig, s a ki a lassú evezés közben a bárka oldalán kihajolva néz le, egészen belát a fenéken mozgó titokzatos életbe. Hirtelen suhan alá a négyágú szigony (fiocina) s fúródik be egy-egy halba, mely a fénytől mintegy elkábítva, nem tudott üldözője elől elmene- külni. A következő pillanatban már a bárka fenekén vergődik az eltalált zsákmány. Enyhén fújdogál a tengeri szellő, alig hallhatóan locsognak a parton a parányi hullámok, a víz színe sima s a halászok a szurokkal táplált láng vérvörös fényénél valami csodaszerű jövevényeknek látszanak a vizek- nek ezen sötétségében. Sokszor elmondták már, hogy a különös vagy vonzó gyakran ellen- tétben van a hasznossal. Itt is állítható, hogy a fekete vagy osztrák fényű pattogó szikrái helyett jobb lenne ide az igen közönséges kőolaj. Mert annak, hogy a tengerpart mentén e szurkos fák kipusztúlnak, nem kevéssé okai ez éjjeli tüzelések. Ugyanez mondható a vidék képét illetőleg általában is. Míg a levezető csatornák, az egyenes vonalban ásott vízi útak s a parti gátak meg nem voltak, melyek által a folyót sokkal könnyebben hajózhatóvá tették, sok termékeny földet nyertek és számos lázfészket egészséges területté változtattak: a Narentának ezen alsó folyása sokkal vonzóbb volt, mint most. Roppant csapatokban tanyáztak ott a vad madarak, melyek a járhatatlan víz- és nádrengetegeket vándorlásuk közben karavánszállókúl használták. A ki itt a folyón csónakázott, gyakran mintegy zöld réten át látta maga felé közeledni egy-egy gőzhajónak a kéményét vagy valami bárkának (brazera, gaeta) a vitorláját, s ezt a csalódást a kanyarodások okozták. Úgy tetszett, 50*
zurück zum  Buch Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben, - Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia), Band 11"
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben, Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia), Band 11
Titel
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben,
Untertitel
Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia)
Band
11
Herausgeber
Rudolf Trónörökös Föherczeg
Verlag
Magyar Királyi Államnyomda
Ort
Budapest
Datum
1892
Sprache
ungarisch
Lizenz
PD
Abmessungen
15.68 x 21.98 cm
Seiten
370
Kategorien
Kronprinzenwerk ungarisch
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben,