Seite - 514 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben, - Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia), Band 11
Bild der Seite - 514 -
Text der Seite - 514 -
514
gyermekekre kiterjed s joguk van valamennyit megbüntetni, akár a magukét,
akár a házbeli rokonok valamelyikéét. A házigazdát mindenki megbecsüli s az
egész háznép fölemelkedik, hogy helyet adjon neki. Jelenlétében a fiatalabb
férfiak halkabban beszélnek és nem dohányoznak. Fontosabb ügyekben, az
igaz, a gazda is tanácskozik háznépével s a bevételekről és kiadásokról
számadással tartozik nekik. Ez a házi kormányzat azonban ma már hanyatló-
félben van, mióta a nők a családi vagyonból az őket megillető részt ki
szokták venni, s mióta az elszegényedéssel együtt az egyenetlenkedés is
beférkőzött a családba.
A családi életnek általában komoly az alapszíne. A mint a lakodalmi
dáridó elmúlik, a szerelmi enyelgésnek is vége. A fiatal menyecskének nap
nap után ki kell járnia a mezőre, az erdőre, vagy a legelőre, míg a férj
szintén a maga dolga után jár. A gyermekeket, a míg egészen kicsinyek,
mindenki kényezteti, beczézi; mihelyt azonban egykissé fölcseperedtek, biz'
azokat is kiküldik a legelőre s elég korán komoly munkára fogják őket.
A többi rokonokkal való érintkezés is komoly természetű s egymást rendcsen
az illető rokonsági fokot kifejező szóval szólítják : pasti (a sógorasszony íérje),
zete (vő), netjace (öcs), rodjace (bátya), kunié (koma). A fiatal asszony az
ura öcscsét braco, brajo (öcsiké), mili (kedves), dragi (drága) néven szólítja,
a nőtestvérét pedig seko (testvérke) szóval illeti; a gyermekek a mostoha-
anyjukat is teto-vidk. (néninek) nevezik. Tiszteletből iljabb személyek az oly
idősbeket is, a kikkel semmiféle rokonsági viszonyban sem állnak, nagyapó
(djed r), nagyanyó (baba), bácsi (strie) és néni (strina) néven szólítják.
A dalmát földmíves a nőt általában alsóbbrendű teremtménynek tartja.
Leánygyermek születésekor nem nagy az öröm a házban, sőt, mint valami
szerencsétlenség alkalmával, e szókkal vigasztalják magukat : „Ám legyen,
ha már az Isten így akarta !" Feleségéről szólván, különösen a hegyvidék
lakója, mintegy mentegetődzésképen rendesen hozzáteszi, hogy: „Engedelem-
mel legyen mondva". Vagyonát a fiaira igyekszik hagyni; a leány, úgy véli,
beérheti egy láda holmival, némi ezüst és arany ékszerrel, néhány kecskével
és juhval, vagy egy üszővel. A dalmata nem igen bántalmazza feleségét,
sőt szereti és meg is becsüli, de azért a földmíves munka jó részét reá
hárítja. A parasztasszony majdnem mindenütt fölkel ülőhelyéről, ha férfi
halad el előtte; útközben találkozván vele, még a legnagyobb terhet czipelve
is megáll, míg a férfi el nem haladt előtte. Soha sem követel a férfi
előtt elsőséget, még a gyónószékhez és az áldozáshoz is csak akkor lép,
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben,
Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia), Band 11
- Titel
- Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben,
- Untertitel
- Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia)
- Band
- 11
- Herausgeber
- Rudolf Trónörökös Föherczeg
- Verlag
- Magyar Királyi Államnyomda
- Ort
- Budapest
- Datum
- 1892
- Sprache
- ungarisch
- Lizenz
- PD
- Abmessungen
- 15.68 x 21.98 cm
- Seiten
- 370
- Kategorien
- Kronprinzenwerk ungarisch