Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Kronprinzenwerk
ungarisch
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben, - Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia), Band 11
Seite - 531 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 531 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben, - Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia), Band 11

Bild der Seite - 531 -

Bild der Seite - 531 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben,  - Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia), Band 11

Text der Seite - 531 -

531 választottja belép, a fő kérő egy almát nyújt neki, melybe fölül egy olajág van tűzve, alúl pedig egy gyűrű függ róla s az oldalaiba néhány érezpénz van beillesztve. Az alma átadása közben így szól a leányhoz: r Azért jöttem, hogy egy fiatal hős számára kikérjelek; a tieid már beleegyeztek, most rajtad a sor, hogy te is ugyanígy tégy; ha beleegyezel, fogadd el ez ajándékot." A leány erre szerényen így felel: „Én ilyet nem érdemlek, csak kegyelmeteknek köszönhetem, a kik olyan jók voltak, hogy engem választottak." Miután a leány az almát átvette, megcsókolja a kérőt, a ki jobb kezén fogva háromszor maga körűi perdíti. Erre a kérő kifut az ajtó elé s elsüti pisztolyát, a minek utána vacsorához ülnek, melynél a leány apja pohárköszöntőt mond, s miután ivott, egy másik felköszöntő kíséretében a fő kérőnek adja át a kancsót. A kitűzött napon a vőlegény elviszi a menyasszonynak ajándékait: a partvidéken többnyire gyűrűt, nyakéket, melyen zsinórokra fűzött ezüst- pénzek lógnak, és egy ezüst tokba rejtett kést, egyebütt pedig nagy aranybogyókból fűzött nyaklánczot, egy pár fülönfüggőt, vagy szintén gyűrűt. A nászajándékot selyem kendőbe göngyölgetve csínos kis kosárkába teszik, melyet egy, a vőlegény rokonságából való leányka visz, kit a kérő násznagy és a vőlegény kisérnek. A nászajándékot vidám vacsora közben adják át. A menyasszony mindjárt a legközelebbi vasárnapon fölteszi a vőlegénytől kapott ékszert, a mi a templomban vele találkozó barátnőinek alkalmat ad arra, hogy üdvözöljék s egyúttal jól körűlnézegessék. A lakodalom napján mind a vőlegény, mind a menyasszony házában minden jó eleve készen áll a vendégek fogadására. Kora reggel kenyeret sütnek, puskalövésekkel verik föl a vidéket, s a nők mind a két házban dalolgatnak. A vőlegény vendégei ő nála, a menyasszonyéi pedig emennek házánál gyülekeznek össze. Minden vendég egy sült birkát visz magával; ha pedig szegény, legalább egy ürüezombot meg egy búzakenyeret (pogaéa). A kapu előtt lövöldöznek. A zászlótartó a ház falára tűzi föl zászlaját; belépnek, ki-ki átadja ajándékát s aztán leülnek egy ital borra, a mire hangos énekszóval és sok lövöldözéssel élénkített lakoma következik. A dalok közül, melyeket ilyenkor énekelni szoktak, álljon itt példáúl a menyasszony- ról szóló : Szürke sólyommadár szállott A vőlegény udvarán át, Szállni látta ifjú N. (a leány) És így szólott a madárhoz : „Sólyommadár, szürke sólyom, Honnan jöttél, merre jártál? 67*
zurück zum  Buch Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben, - Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia), Band 11"
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben, Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia), Band 11
Titel
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben,
Untertitel
Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia)
Band
11
Herausgeber
Rudolf Trónörökös Föherczeg
Verlag
Magyar Királyi Államnyomda
Ort
Budapest
Datum
1892
Sprache
ungarisch
Lizenz
PD
Abmessungen
15.68 x 21.98 cm
Seiten
370
Kategorien
Kronprinzenwerk ungarisch
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben,