Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Kronprinzenwerk
ungarisch
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben, - Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia), Band 11
Seite - 562 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 562 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben, - Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia), Band 11

Bild der Seite - 562 -

Bild der Seite - 562 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben,  - Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia), Band 11

Text der Seite - 562 -

562 viseletet ezek közül is követik némelyek." Lesináról így emlékezik jelen- tésünk : „A lesinaiak szokásai nagyon hasonlók az olaszokéihoz, minden esetre sokkal inkább, mint Dalmáczia többi városainak életmódja; mert azon kivűl, hogy férfiak és nők egyaránt számosan, kiváltkép pedig a nemességhez tartozók, olasz viseletben járnak, a férfiak egész folyékonyan beszélik a lingua francát s alapos műveltségűek, a mi, véleményem szerint, a sűrű idegen-forgalomnak köszönhető".* Ragusát a velenczei biztos nem említi, minthogy ez független volt Velenczétől s így ott az idegen hatás csekélyebb mértékben mutatkozhatott. A dalmát városok az erre következő 250 éven át e szüntelen növekvő velenczei hatás alatt maradtak, a mely oly erőssé lett, hogy a velenczei uralomnál is tovább élt. Midőn a múlt század végén a bécsi kormány lépett a velenczei helyébe, kevés kivétellel az is megtartotta a régi intézményeket s azokkal együtt hivatalban és iskolában az olasz nyelvet, sőt némely hivatalban magukat a velenczei tisztviselőket is. Ekként a városokba benyomúlt idegen elem továbbra is megmaradt, sőt erősbödött, a minek kiváltképen a franczia uralom kedvezett, midőn a század elején egy időre az osztráknak helyébe lépett. A francziák saját viseletüket vitték be Dalmáczia városaiba, a hol az távozásuk után is megmaradt, a mint attól az időtől kezdve egész Európában elterjedt. Nyelvüket azonban nem erőltették rá a francziák a lakosságra, hanem e helyett az olasz nyelv terjedésének kedveztek az által, hogy az olasz királysághoz csatolták és olasz eredetű hivatalnokokkal árasztották el a tartományt. Mikor a franczia után ismét az osztrák kormány került a hatalom polczára, az olasz nyelvű iskolák és hivatalok szaporításával, mely utóbbiak- ban nagy részt az olasz tisztviselőket is megtartották, a városok életének szláv jellege mind jobban elhalványúlt s mindegyre egységesebb olasz színezetet kezdett ölteni. A városi élet minden idegen behatás nélkül is önként kereskedelemre és iparra utasítja a lakosságot, a mely épen ebben különbözik leginkább a vidékitől; de azért a dalmát városokban is találni földmívelő népességet, sőt némely város lakosságának ilyen a nagy többsége. A föld népének a városokba való ily tömegesebb betelepülését leginkább a törökök beroha- násai okozták, melyek ellen a parasztnép is a városok falai mögött keresett menedéket. A földmívesek őseredeti szokásaikat és életmódjukat vitték be * Lesina, ú^y mint később L'ssa, hadi kikfttó és a velenczeiek hajóhadának állomáshelye volt.
zurück zum  Buch Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben, - Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia), Band 11"
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben, Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia), Band 11
Titel
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben,
Untertitel
Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia)
Band
11
Herausgeber
Rudolf Trónörökös Föherczeg
Verlag
Magyar Királyi Államnyomda
Ort
Budapest
Datum
1892
Sprache
ungarisch
Lizenz
PD
Abmessungen
15.68 x 21.98 cm
Seiten
370
Kategorien
Kronprinzenwerk ungarisch
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben,