Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Kronprinzenwerk
ungarisch
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben, - Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia), Band 11
Seite - 594 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 594 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben, - Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia), Band 11

Bild der Seite - 594 -

Bild der Seite - 594 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben,  - Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia), Band 11

Text der Seite - 594 -

állami közösségnél fogva legközelebbi volt, t. i. a páduai főiskola. Egészen a jelen század közepéig különösen ezt szerették Dalmáczia fiai látogatni. Csapatostól özönlöttek oda a világi szaktudományok hallgatói s haza térve aztán híven megőrizték azon szép ifjúkor emlékét, melyet a múzsáknak e vidám, de egyszersmind „tudós" városában (Padova la dotta) töltöttek; ott ismerték meg mind alaposabban és szerették meg Olaszország fényes irodalmát, s az ott ébredt csirák később gyakran szép gyümölcsökké érle- lődtek. De a dalmaták nemcsak mint tanúlók állottak az olasz egyetemekkel összeköttetésben. Tekintélyes azon férfiak száma, kik Olaszország főiskoláiban a legrégibb időtől kezdve mind máig tanítottak is; így emlékezetben maradt, hogy a XV. század közepén a ragusai származású Matteo Ragnina volt Páduában a jogi kar rcctora. A két ország közötti érintkezések még bensőbbekké váltak az által, hogy Dalmácziában több olasz talált magának működési tért. Egészen a XV. századig visszanyúló adatok tanúsítják, hogy némely városok, első sorban Zára és Ragusa, azon voltak, hogy iskoláikat Olaszországból be- hívott derék tanítókkal lássák el. Ehhez járúlt, hogy az egyház egyetemes szervezeténél fogva gyakran küldettek a tengeren túlra olasz papok, hogy a vallás szolgálatában működjenek. Az ilyen bevándorlottak közül többen versenyeztek az ide valókkal második hazájuk szeretetében és hathatósan közreműködtek e haza múltjának földerítésében. Az új eszmekörben való meghonosodásnak érdekes példája van egynehány. így az apuliai A. Della Bella jezsuita, ki a hitnek és műveltségnek a tiszta szláv tartományokban való előmozdításán lankadatlanúl fáradozott, s e czélból a rá nézve idegen nyelvet annyira elsajátította, hogy 1728-ban már képes volt egy délszláv nyelvtant (olasz nyelven az elsőt) meg egy olasz-latin-szláv szótárt írni. Igen szép viszonzása ennek az, hogy a Dante, Petrarca és Boccaccio nyelvének nyelvtani rendszerbe szedésére egy dalmata, Francesco Fortunio, tette az első kísérletet. Dalmáczia egyháztörténetének legnevezetesebb megírója a Cividaleból való Domenico Farlati volt (1690—1773), kinek részben Riceputi jezsuita nagy gyűjteményein alapúló „Illyricum sacrumtt-a méltán sorakozik azon monumentális munkák mellé, melyeket az olasz tudomány és kitartás a múlt században alkotott. Dicséretes említést érdemel végre a piemonti származású Francesco Maria Appendini (1787—1837). O, valamint testvére, Urbano is, mint a piarista-rend tagjai küldettek Ragusába s részint ott, részint későbben Zárában áldásosán működtek az ifjúság nevelése körűi. 594
zurück zum  Buch Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben, - Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia), Band 11"
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben, Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia), Band 11
Titel
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben,
Untertitel
Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia)
Band
11
Herausgeber
Rudolf Trónörökös Föherczeg
Verlag
Magyar Királyi Államnyomda
Ort
Budapest
Datum
1892
Sprache
ungarisch
Lizenz
PD
Abmessungen
15.68 x 21.98 cm
Seiten
370
Kategorien
Kronprinzenwerk ungarisch
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben,