Seite - 621 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben, - Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia), Band 11
Bild der Seite - 621 -
Text der Seite - 621 -
621
sem az egész népnek voltak szánva, hanem csak a barátokból és irodalmi
csoportokból álló szűkebb köröknek, miért is helyi és vidéki jellegűek voltak.
De akadnak köztük olyanok is, melyeknek nagyobb irodalmi értékök van.
A dalmát költők száma a XV. század óta igen nagy, de még nem jelent
meg mindegyiknek a munkája. Munkáik kiadása terén nagy érdemeket
szerzett 1869 óta a zágrábi délszláv akadémia. E helyütt csupán a legfőbbek
rövid jellemzésére kell szorítkoznunk.
Dalmácziában a szláv irodalom bölcsője Spalato, hol az ismert legrégibb
szláv költő, Marco Marulic (Marulo) született, a ki már fentebb az olasz
költők közt is említve volt és széles körű tudománya miatt nagy becsűlésben
részesült. Az ő szláv költeményei legnagyobb részt fordítások olaszból.
A vallásos és tanító elem játsza bennök a legfőbb szerepet. Legismeretesebb
Marulictól a „Judith" czímű történeti elbeszélő költemény; tizenkéttagú,
középmetszetű és páros rímű sorokban van írva. Ezt a nehézkes versformát
a későbbi költők is kedvelték. A voltaképi ragusai irodalom megalapítóiúl
Stsko Mencetié és Gjore Drzié tekintetnek, ámbár az ő költészetök a
követőikétől művészi forma tekintetében egészen elüt. Mind a kettő ugyanis
ama szerelmi költészet képviselője, melyet a provenni troubadourok alapí-
tottak és melynek tárgya az Isten és a nők tisztelete volt. Egyes költeményeik
a szerb-horvát népdalhoz is hasonlítanak. Valamint Marulií, úgy Meníetié
és Drzic működése is a XV. század végére esik. Ugyanezen századhoz
tartozik még két jeles lesinai költő: Hannibal Lucic és Peter Hektorovic.
Az előbbi fiatalabb éveiben ifjú hévvel teljes szerelmi dalokat írt, azonban
később a drámához, még pedig a nemzeti drámához fordúlt. Az ő „Robinja"
(A rabszolganő) czímű darabja az első szerb-horvát eredeti dráma, mely
annyira tetszett a dalmát népnek, hogy a városokban nyilvánosan előadták
még a mult században is. Hektorovic legnagyobb dicsőségét a halászatról
(„Ribanje i ribarsko prigovaranje") írt idylli költeményével szerezte, melyet
az olasz halász-ecloga szabályai szerint költött. E költemény még azért is
fontos, mert szerzője fölvett belé három valódi népdalt is, a legrégiebbeket,
melyek ismeretesek. A XV. század legkiválóbb költője mégis Mavro
Vetranió ragusai patrícius, a ki mint apát Meleda-szigeten egy zárda élén
állt, később pedig, az egyházi hatóság rendelkezéseivel nem lévén meg-
elégedve, a Szent András nevű magános sziklán levő kolostorban húzódott
meg, a hol húsz éven át anachoreta életet élt, idejét a klasszikusok
tanúlmányozása és a versírás közt osztván meg, szórakozásúl pedig halászattal
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben,
Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia), Band 11
- Titel
- Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben,
- Untertitel
- Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia)
- Band
- 11
- Herausgeber
- Rudolf Trónörökös Föherczeg
- Verlag
- Magyar Királyi Államnyomda
- Ort
- Budapest
- Datum
- 1892
- Sprache
- ungarisch
- Lizenz
- PD
- Abmessungen
- 15.68 x 21.98 cm
- Seiten
- 370
- Kategorien
- Kronprinzenwerk ungarisch