Seite - 698 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben, - Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia), Band 11
Bild der Seite - 698 -
Text der Seite - 698 -
698
malmokba hordanak. Ha a malmokba egyszerre oly nagy tömegek érkeznek
belőle, hogy ugyanaz nap meg nem őrölhetők : különösen e czélra szolgáló
helyiségekben ki kell teregetni, hogy erjedésbe ne induljanak, mely esetben
csípős, rosz szagú olajat szolgáltatnának. Ilyen hibás árú igen gyakori és
pedig részint alkalmas helyiségek hiánya folytán, részint az olajfatermesztők
között elterjedt ama balhiedelem miatt, hogy erjedt bogyóból több olajat
nyerhetni. A malom — trantojo — egy kerek kád, melybe két, ritkábban
három malomkő van függőlegesen beillesztve ; ezek az olajbogyót szétzúzzák
s péppé törik. E malmokat állaterő, vagy még gyakrabban ember hajtja;
de a hol folyóvíz van, azt használják föl hajtó erőnek.
A péppé zúzott anyagot gyékényből, vagy kókusz és manilla rostjaiból
szövött zsákokba — sporte — töltik. Ily zsákok készítésére különösen
alkalmas egy Dalmácziában termő kákafaj. E zsákokat aztán a sajtóba viszik,
mely a szőlősajtók módjára csavarral van ellátva. E sajtót ma már egészen
vasból készítik s czéljára teljesen alkalmas ; de ez előtt még néhány évvel is
csak fából összetákolt idomtalan alkotmány volt, melyet nehezen lehetett
kezelni. E sajtóban a gyümölcs leve külön választatik a húsától és magvától
s puttonyokba gyűjtetik. E folyadék olajból, továbbá valami szívós nedvvel
— mucilaggine — elegyes vízből és apró növényrészecskékből áll. A folya-
dékot állni hagyják, mi alatt az olaj fölűlre kerül s könnyen leszedhető.
Hogy a „sporté"-ban visszamaradt olajat is kivegyék, forró vizet kevernek
bele s újra sajtólják. Ez az olaj azonban roszabb minőségű s leginkább csak
szappanfőzésre használható. Az eljárás azzal ér véget, hogy az olajat átszűrik,
hogy így megtisztítsák s kereskedésre alkalmassá tegyék. Ha mindezeket a
műtéteket gondosan hajtják végre, ha a gyümölcs friss volt s az edények
tisztaságára kellő gondot fordítottak, akkor ez a dalmácziai olaj is olyan
kitűnő, hogy a legjobb franczia vagy olasz termékkel való összehasonlítástól
sem kell tartania. Csakhogy a dalmácziai finom asztali olaj, fájdalom, nem
eléggé ismeretes s azért nem is igen kél el azon az áron, a mennyit megér.
A kisbirtokos, akár tulajdonosa a földnek, akár csak telepes, nem
termeszt oly nagy mennyiséget, hogy egyenest világkereskedésbe bocsát-
hatná; nincs is hozzá való kereskedelmi képzettsége. Ellenben nagyon is
gyakran megszorúl, úgy, hogy árúját oly hamar, a mint csak lehet, el kell
adnia. Olaját tehát többnyire olyan kereskedőknek adja el, kik szorúlt
helyzetét kizsákmányolják s az árat lenyomják. Ezek a kereskedők a jó és
rosz árút össze is keverik s ez a keverék vitetik ki aztán külföldre kozmás
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben,
Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia), Band 11
- Titel
- Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben,
- Untertitel
- Az Osztrák Tengermellék és Dalmáczia (Dalmáczia)
- Band
- 11
- Herausgeber
- Rudolf Trónörökös Föherczeg
- Verlag
- Magyar Királyi Államnyomda
- Ort
- Budapest
- Datum
- 1892
- Sprache
- ungarisch
- Lizenz
- PD
- Abmessungen
- 15.68 x 21.98 cm
- Seiten
- 370
- Kategorien
- Kronprinzenwerk ungarisch