Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Kronprinzenwerk
ungarisch
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Csehország I (2), Band 14/2
Seite - 555 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 555 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Csehország I (2), Band 14/2

Bild der Seite - 555 -

Bild der Seite - 555 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Csehország I (2), Band 14/2

Text der Seite - 555 -

555 Az *859-> 1864. és 1866. évi hadjáratok is sok népdalt termettek. A vitéz honi csapatok hőstetteit dicsőítik a 10. vadászzászlóaljról, a magentai ütközetről, a trautenaui csatáról és másokról szóló dalok. Messze földön ismeretes Csehországban s kivált az Eger középtáján kedvelt, a „Santa-luciai sír" és a „Csehországban van egy város" czímű két dal, a melyek a 10. vadászzászlóalj olaszországi hőstetteit éneklik meg. Igen számosak a szerelmi dalok és balladák. A főbb német néptörzseknél általánosan elterjedteken kivűl van köztük sok olyan is, a melynek a cseh- országi német nyelvterület a szülőföldje s közűlök nem egy mélyebb költői érzésével és gyöngédebb kifejezésmódjával tűnik ki. A legnépszerűbbek közé tartozik a „Da schmol Rai" (A keskeny mesgye) czímű, a mely a kedvesétől hűtlenűl elhagyott leány megható panasza után a visszatért szerető vigasztaló szavaival ekként végződik : Fains Maidl, stäihaf, fain nea g'schwind, Daina Kaiwla laffn all in Stall üm, S' Goldringl how ih dia kaft, dia kaft, Zwa Turkltäuwala san draf; Döi Turkltäuwala san schäi, san schäi U kaa — r — annara schöll za dia gaih, Kaa — r — annara schöll di niat kröign, Schöll mia ma Heazl betröibn. 1 Szép lányka, kelj fel, kelj s nézz szaporá n Az istállóban a borjak után. Aranygyűrűt vettem az újjadra, lám, Két gerlegalamb van a szép karikán. Oly kedves, oly szép a két gerlemadár, — Ne félj, hogy az enyém nem léssz, ne már, Nem lesz soha más, mint én, az urad, S ne búsítsa senki az angyalomat! A Saaz-környék és az Érczhegység legkedveltebb népdalainak egyike ,Herzigs Katterl", a mely így hangzik: Herzigs Katterl, geh mit mir, Geh mit mir in d' Schleha. Ko net sei, ko net sei, Hob a böse Zeha. Kati, lelkem, jer velem, Jer ki a pagonyba, Nem mehetek, nem, nem, nem, Fáj a lábam újja. Herzigs Katterl geh mit mir, Ih wass a Kräutl im Wolde, Kumm mit mir, kumm mit mir, Dort halt dirs Harzl bolde! * Ih ko net fort, ih mog net geh', Der Weg is mir zuwida, Bis ih meine Brautschuh kriegh, Halts vo selwa wieda!2 1 Felső-Eger-vidék. 2 Középső Eger-vidék. Kati, lelkem, jöjj velem. Tudok olyan füvet, A mitől, csak jer velem, Meggyógyúl a szived! * Nem megyek ki, nem, nem, nem Véled a pagonyba, Nászczipőért fáj szívem S attól gyógyúl nyomba'. 70*
zurück zum  Buch Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Csehország I (2), Band 14/2"
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben Csehország I (2), Band 14/2
Titel
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
Untertitel
Csehország I (2)
Band
14/2
Herausgeber
Rudolf Trónörökös Föherczeg
Verlag
Magyar Királyi Államnyomda
Ort
Budapest
Datum
1894
Sprache
ungarisch
Lizenz
PD
Abmessungen
15.27 x 22.22 cm
Seiten
340
Kategorien
Kronprinzenwerk ungarisch
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben