Seite - 101 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Csehország II (1), Band 15/1
Bild der Seite - 101 -
Text der Seite - 101 -
101
városi írnok fordításában 1596-, 1697- és 1718-ban. Utána Dítbravius
János olmützi püspök (1552) kisérlette meg, de már latin nyelven, az ország
történelmének egészében való előadását. Hlavacovi Lupác Prokop szintén
latin nyelvű, „Ephemeris rerum Bohemicarum" czímű naptárában (1584)
a tárgy már szélylyel van forgácsolva.
A cseh történelem egyes fejezeteit majdnem kizárólag szemtanúk írták
meg, de csak ritkán pártatlanul és kellő teljességgel. Világos bizonyítéka
ennek Písar Bar tos (Bartholomaeus a St. Aegidio) prágai polgár „Knihy
o pozdvizení jednéch proti druhym v obci Prazské44 (A prágai község belső
villongásairól szóló könyvek) czímű munkája, mely szerzőjének még élénk
emlékezetében lévő tapasztalatai nyomán mondja el igen tiszta nyelven
és pragmatikus sorrendben az 1524 és 1530 közötti eseményeket; nem-
különben az „Acta neb knihy památné let 1546 a 1547" (Az 1546. és
1547. évek emlékkönyvei) Ottersdorfi Sixtus tói, mely mintegy kiegeszítése
az ezen évekről szóló hivatalos jelentésnek. Florentini Bydzovsky Márk,
Budovi Bíidovec Venczel és Závétitzi Závéta György munkái részben
évkönyvszerű följegyzések, részben oly okiratok gyűjteményei, melyek a
folyó eseményekre, vagy egykorú politikai és vallási érdekekre vonatkoznak.
Ugyanily neműek Heslovi Dacicky Miklós „Emlékiratai44 (Paméti) is, melyek
telvék ama kor némely kimagasló egyéniségeinek gonosz tettein érzett
hazafias elkeseredéssel.
II. Rudolf alatt keletkeztek világi és egyházi rendű előkelő férfiak
támogatásával Paprocky Bertalan, a lengyel száműzött nagy nemzetség-
történelmi munkái, a „Zrcadlo markrabství Moravského44 (A morva őrgrófság
tükre, 1593), a „Diadochusu (1602) és a „Sziléziai törzskönyv44 (1609),
melyek fáradhatatlan szorgalom és hazafiúi áldozókészség becses emlékei.
Brezan Venczel, a wittingaui híres levéltárnok, s a Rosenberg, Schwam-
berg és Sternberg főúri családok történetírója; műveinek terjedelmével
ugyan nem versenyezhet az előbbiekkel, de fölülmúlja őket éles ítéletével
és kitűnő oklevél-ismeretével.
Egyháztörténelmi téren legbecsesebbek Blahoslav Jánosnak és Jaffet
Jánosnak (megh. 1614) a cseh testvérek viszontagságairól szóló munkái.
Az őskeresztény egyház képét Veleslavín egy bizalmas barátja és munka-
társa, Kocineti Kocín János (megh. 1610) tárta föl, Eusebius és Cassiodorus
nagy műveinek lefordításával. -Ugyanide sorolandó a „Flavia Josefa O válce
zidovské knihy sedmery44 (Josephus Flavius hét könyve a zsidó háborúról,
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
Csehország II (1), Band 15/1
- Titel
- Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
- Untertitel
- Csehország II (1)
- Band
- 15/1
- Herausgeber
- Rudolf Trónörökös Föherczeg
- Verlag
- Magyar Királyi Államnyomda
- Ort
- Budapest
- Datum
- 1896
- Sprache
- ungarisch
- Lizenz
- PD
- Abmessungen
- 16.2 x 22.8 cm
- Seiten
- 376
- Kategorien
- Kronprinzenwerk ungarisch