Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Kronprinzenwerk
ungarisch
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Morvaország és Szilézia (Morvaország), Band 17/1
Seite - 152 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 152 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Morvaország és Szilézia (Morvaország), Band 17/1

Bild der Seite - 152 -

Bild der Seite - 152 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Morvaország és Szilézia (Morvaország), Band 17/1

Text der Seite - 152 -

152 itt regesreg öta mint a väros alapitäsänak evfordulöjät ünnepeltek. Ez alkalommal körölbelül szäz gyermekböl ällö, diszes bänyäszruhäba öltözött csapat vonül Szent Jänosnak a väros közeleben, egy domb tetejen ällö käpolnäjähoz. A menet reszesei hivataluk különfele jelvenyeit viszik s felügyelök, ejjeli fölvigyäzök, inas-felügyelök, bänyabiräk, stb. minösegeben szerepelnek. Egyikük viszi a „kutatö vesszöt" (egy mogyortffa pälczät), mely- nek büvös ereje a röla szölö hit szerint minden földalatti kincset föltär. A menetet a väros tanäcsosai es elökelö polgärai zärjäk be, szinten a regi szäzadok festöi viseleteben s aranylänczot viselve nyakukon. Fenn a käpolnä- ban ünnepi istenitisztelet van. E hely ugyanis a hagyomäny szerint Iglau värosänak a magva, mely esakhamar diisgazdag bänyavärossä s bänyajogärc')! messze nemet földön ismertte fejlödött. A väros törtenelmi hitelessegii eredete ugyan ismeretlen, de a monda kapcsolatba hozza Nagy Kärolynak egy Jänos nevü vitezevel. A nagy frank csäszär seregei ällitölag az avarok elleni hadviseleseben csakugyan järtak ezen a täjon. Nspdalok, nJpies szfnjdt/k. — Az emberi erzelmek viräga a nep- dalokban nyilvänül legközvetetlenebbül. Hogy Morvaorszäg nemetjeinek is vannak dalaik, az mär eleg vilägosan kitünik abböl is, a mit szokäsaikröl az iment mondottunk. Mint mindenütt, ügy itt is gazdagon buzgö dalforräs az Istenhez valö emelkedes erzese, a miert is szep szämmal vannak a jämbor fohäszszerü es karäcsonyi dalok, de mäsfelek is, a melyek meg a pogäny korra niutatö vonatkozäsüak. Mär a zsenge gyermeklelekre bizonyos ketsegbevonhatatlan varäzszsal hat a verses es rimelö alak. E gyermek-költdszettel ismerkedünk meg az ü. n. kiolvasö versikekben, a minö: A Boldogasszony bogärkäjät e szökkal üdvözli a gyermek: „Boldog- asszony bogärkäja, szällj ki a retre, — Hozz a mi Urunknak aranyos ruhät!" (Brünn), vagy: „Nyäri bogärka, szällj a vetesbe, — Hozz magaddal nekem egy aranyos kesecsket!" (Brodek). A csigät igy csalogatjäk : „Csigabiga, gyere ki, — Dugd ki a negy szarvad, — Mert különben összetöröm a häzad!" (Znaim). „Eins, zwei, drei, vier, Hängt der Mantel hinter der Thür, (Egy, kettö, härom, negy, Suba, ajtö mögött legy, Hätra feie rüg a Drumla, Pimpes, Pampes, ki vagy rügva!) Schlägt de Drummel hinten naus> Pimpes, Pampes, du bist draus!" (Wachtel.)
zurück zum  Buch Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Morvaország és Szilézia (Morvaország), Band 17/1"
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben Morvaország és Szilézia (Morvaország), Band 17/1
Titel
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
Untertitel
Morvaország és Szilézia (Morvaország)
Band
17/1
Herausgeber
Rudolf Trónörökös Föherczeg
Verlag
Magyar Királyi Államnyomda
Ort
Budapest
Datum
1897
Sprache
ungarisch
Lizenz
PD
Abmessungen
16.93 x 21.95 cm
Seiten
410
Kategorien
Kronprinzenwerk ungarisch
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben