Seite - 172 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Morvaország és Szilézia (Morvaország), Band 17/1
Bild der Seite - 172 -
Text der Seite - 172 -
addig más részt a tompa H -t fóleg foghaiigok elótt i véknyítja : Muida
ausztriai Muatta. Elesen elválik azonban e nyelvjárás a Szudetek vidékén
honostól. Délen a szókezdó ajak- és foghangok ingadoznak a tenuis (zóngétlen)
és media (zôngés) közt; éjszakon ellenben megvan e kétféle hangok jellemzó
hiegkülonboztetése, sót még számos régi tenuist is megórzott a nyelvjárás,
a mélynék egy másik jellemzó vonása a néma mássalhangzóknak / és d után
való meglágyülása. A bajor-osztrák magánhangzók általában az orrhangú,
ä szlléziai mássalhangzók meg a lágyitott ejtés felé hajolnak. A magán-
hangzókat illetóleg azok egész sorozatán végig külonbségek mutatkoznak.
Az éjszaki nyelvjárás rendesen megtartja a rövid a-1, kivált ha utána kettós
mássalhangzó következik, a déli ellenben tf-vá tompítja. Amott a hosszú â
rendesen ô és «?-vá fejlôdik a kettó közti ou kettóshangzón át, emitt pedig
az a helyébe részint oa, részint ô lép. Minden más esetben a bajor-osztrák
magánhangzók a kózép-felnémetekhez képest magasb hangúak felé hajlanak,
a sziléziaiak ellenben mélyebbekbe szeretnek átmenni. Különösen jellemzó
az o-1 illetó eltérés, a mely délen ¿z-vá, éjszakon ellenben w-vá fejlôdik :
gewant, gewount = gewohnt. A délvidéki magánhangzók jellemzó magasb
ejtését még fokozza az, hogy az ü és ö mélyulése a hiányos ajakzáródás miatt
majdnem teljesen elmarad, s hogy továbbá kivált az r a magánhangzókat
i felé emeli. Több oly esetben, mikor a sziléziai nyelvjárás megtartja az
„Umlauf^-ot, az ausztriaiban az elmarad. Majdnem csalhatatlan ismertetó-
jeleknek vehetók e részben a jelentó-mód jelen idejének egyes számú 2. és
3. személyalakjai : sziléziai schlät, osztrák schlogt=schlägt. Jellemzó továbbá
a kettós magánhangzók magatartása. A bajor-osztrák nyelvjárás a sziléziaitól
eltéróleg nem ismeri a kózép-felnémet tu-nek és az új-felnémet eu-nek meg-
feleló oi-t, hanem helyette nyíltabb ai-1 ejt : sziléziai Foier, Hoiser, osztrák
Faier, Haiser ; ellenben amaz megtartja a régi ie kettóshangzót, a melynek
második eleme rövid, de kivált r elótt oly nyiltnak hangzik, hogy szinte a-val
lenne az ember hajlandó jelölni ; holott emez meg az illetó hangot a hosszú î
alapján fejleszti tovább s helyében rendesen é'i-t használ. Végûl a régi ei
helyén osztrák oa, sziléziai ái vagy ä hang a jellemzó. A Thaya-mellékiek
az erós hajlítású imperfectumot és a j)lusquamperfectumot csak kiváltképen
ismerik irodalmi alakokúl; a sziléziai nyelvjárás meg a praesens-tóból átvitel
útján keletkezett i nemet, i tríget (= ich nähme, ich trüge) coniunctivusi
alakokat, valamint a múlt idejú melléknévi igenév számos elórag nélkúli
alakját és az es, enger, enk jellemzó kettósszámú alakokat nem ismeri.
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
Morvaország és Szilézia (Morvaország), Band 17/1
- Titel
- Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
- Untertitel
- Morvaország és Szilézia (Morvaország)
- Band
- 17/1
- Herausgeber
- Rudolf Trónörökös Föherczeg
- Verlag
- Magyar Királyi Államnyomda
- Ort
- Budapest
- Datum
- 1897
- Sprache
- ungarisch
- Lizenz
- PD
- Abmessungen
- 16.93 x 21.95 cm
- Seiten
- 410
- Kategorien
- Kronprinzenwerk ungarisch