Seite - 209 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Morvaország és Szilézia (Morvaország), Band 17/1
Bild der Seite - 209 -
Text der Seite - 209 -
209
A gyász színe régebben a fehér volt. Még ma ¡s fehér leplekbe burkolva
jelennek meg a Neutitschein kôrnyékebeli szláv helységekben a halott
nórokonai, míg a tôbbi nôk fekete kendóket kôtnck a fejôkrc.
A magyar határ mentén lakó tótoknál mind máig fónmaradt a régebben
egyebiltt is szokásban volt „halottsiratás" (naríkánf). Ezt csak nók és gyer-
mekek gyakorolják, még pedig a halott ágyánál, mihelyt kiadta lelkét; aztán
a temetés napján, mikor a koporsót a házból kiviszik ; harmadszor pedig
a sírnál. Mindenszentek és halottak napján meglátogatják a nók és gyer-
mekek kedveseik sírját, hogy ott siránkozzanak, s ugyanezt teszik minden
olyan temetés után, a melyen ók is megjelennek. Ez a siratás annyira
hozzájuk tartozik a hagyományos helyi szokásokhoz, hogy az anya pl. maga
tanítja meg a gyermekcit, hogy majd egykor hogyan sirassák el ót. A sirató
dalok azonban a hagyományos mondókákon és néhány szokásos szólásformán
kivul tôbbnyire mély érzésból fakadó rôgtônzések s dallamuk minden egy-
hangúsága mellett is megható. Ha valamely ózvegy nem bízik magában,
hogy „szépen" el tudja az urát siratni, akkor valamelyik kitúnó siratónak
tartott nórokonát kéri meg, hogy az sirassa el helyette.
Ez alkalmi rógtónzéseken kivúl néhány igazán megindító s alakjukban
is tôkéletes siratódal is e szokásnak kôszônheti eredetét. Az elhagyott,
gyámol nélküli árva, a katonasorba kerúlt ifjú, az árván maradt meny-
asszony mind sziileik sírjánál panaszolják el sorsukat, vagy megmondják
nekik, miféle nagy lépés elótt állnak s a menyasszony kivált azt fájlalja,
hogy kedves szüléi nem lehetnek ott a menyegzójén. Valósággal mintaszerú
ilyen sirató dalaik vannak a morvaországi tótoknak, mint a kóvetkezó
példa is mutatja :
Tma - vá noc, tma - vá noc, tma - vá noc, tma - vá - noc,
Só - til az ¿j - sza - ka, sd - tét az ij - sza - ka
^ ' - r j r J - . - y - r f f ^ - ^ - r 1 ^ 9
ked' ne - ni mí - si - cka, ked' ne - ni mè - si - cka.
hold - vi - Id - ga nél - kiil, hold - vi - la - ga nil - kiil.
So tét az éjszaka
Hold világa nélkül,
Szomorú esküvóm
En atyuskám nélkül.
27
Andame.
Tmavá noc, tmavá noc,
ked není mésííka,
smutná je to svadba,
ked není tatííka.
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
Morvaország és Szilézia (Morvaország), Band 17/1
- Titel
- Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
- Untertitel
- Morvaország és Szilézia (Morvaország)
- Band
- 17/1
- Herausgeber
- Rudolf Trónörökös Föherczeg
- Verlag
- Magyar Királyi Államnyomda
- Ort
- Budapest
- Datum
- 1897
- Sprache
- ungarisch
- Lizenz
- PD
- Abmessungen
- 16.93 x 21.95 cm
- Seiten
- 410
- Kategorien
- Kronprinzenwerk ungarisch