Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Kronprinzenwerk
ungarisch
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Morvaország és Szilézia (Morvaország), Band 17/1
Seite - 310 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 310 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Morvaország és Szilézia (Morvaország), Band 17/1

Bild der Seite - 310 -

Bild der Seite - 310 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Morvaország és Szilézia (Morvaország), Band 17/1

Text der Seite - 310 -

310 A kôltészet is készséggel szegódik a nemzeti ujjászületés mûvének szolgálatába. Szárnyai azonban eleinte még lankadtak. A kóltókben sok a jóakarat, de kevés a tehetség. Weisskirchenben a sokoldalú múveltségú Galas I. H. nyug. tôrzsorvos hazañas érzelmeit a Musa Moravská czímú gyújteményben fejezi ki, a mely idylli, vallásos és honfíúi kólteményeket tartalmaz. Brünnben eredeti kóltemények és fordítások (Lessing, Gresset, Andrée s mások) jelennek meg Kynsky Domokos piarista tanár tollából. Trebitsehben egy másik ügyes fordító él, a mesekoltó Chmela József tanár, ki mellett még Frycaj Tamás, Stëpniika F. B., Sychra J. és mások irogatnak verseket. Maradandóbb hírnévre azonbau esak Su sil Ferencz tett szert (szül. Neu-Raussnitzban 1804, megh. Bystritzben 1868 s eltemették Brünnben). Püspóke a brünni hittudományi intézet tanárává nevezte ki. Szelleme minden téren, a hová elhatott, neveló és ihletó hatásó volt. Szentírás-magyarázata nagy értékú. Egyenló kitúnóséggel fordította a szentatyák és a pogány kóltók (Ovidius, Horatias, Catullus) múveit, s évról-évre beútazta az országot, hogy a nép kihalófélen lévó dalainak még megmenthetó maradványait óssze- gyújtse, a miben fínom zenei hallása és a tájszólások alapos ismerete nagy segítségére volt. írt eredeti kólteményeket is, melyek kózúl külónósen néhány legendája és szonettje még ma is népszerú. Ertékesítette az idó- mértékes és hangsulyos verselési vita eredményeit s verstani munkácskájában mind a kettót tanította. Tanítványai fogékony lelkébe a munka és az anya- nyelv lángoló szeretetének nemes magvait hintette, és sírkóvén e párvers : Církev a vlast, ty v mojich milují sestersky se ñadrech : Ka2dá pûl, kaádá má moje srdce celé. (Két testvérként él haza és egyház a szívemben : Melynek úgy a fele, mint az egésze ovék.) méltán lett azóta az ifjabb cseh-morva papi nemzedék jelszava. Morvaország irodalmi életének idylli kora az 1848. évvel véget ér. A szabad és alkotmányos eszmék ide is elhatottak, sót ép ez ország lett küzdelmük színterévé, mert a birodalmi tanács Kremsierbe tette át gyúlését s a császár hosszabb idón át Olmützben tartózkodott. Számos folyófrat és hírlap támadt, a melyek az ósszes írói tehetségeket szolgálatukba hajtották. v Ohéral és Klácel a Tydennik-aX, Klácel és Sembera az ország kiadásában megjelent hivatalos Moravskt' Noviny-X. szerkesztették. Helcelet János a HolomouckS Noviny-\., Rozehnat és Ohéral a Moravské Nár. Noviny-l, Procházka M. a Hlas-1 és Kônigsbrunn Arthur báró BeCák pater és Lyska J.
zurück zum  Buch Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Morvaország és Szilézia (Morvaország), Band 17/1"
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben Morvaország és Szilézia (Morvaország), Band 17/1
Titel
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
Untertitel
Morvaország és Szilézia (Morvaország)
Band
17/1
Herausgeber
Rudolf Trónörökös Föherczeg
Verlag
Magyar Királyi Államnyomda
Ort
Budapest
Datum
1897
Sprache
ungarisch
Lizenz
PD
Abmessungen
16.93 x 21.95 cm
Seiten
410
Kategorien
Kronprinzenwerk ungarisch
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben