Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Kronprinzenwerk
ungarisch
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Magyarország V (1), Band 18
Seite - 421 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 421 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Magyarország V (1), Band 18

Bild der Seite - 421 -

Bild der Seite - 421 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Magyarország V (1), Band 18

Text der Seite - 421 -

421 Pozsony, Nyitra, Trencsén, Zólyom és Bars megyék egyes kôzségeiben az asszonyok nagy ügyességet tanúsítanak a csipkeverésben is. Ugy a himzést, mint a csipkeverést a falu leányai egymástól tanúlják telen, midôn a mezei munka szünetel, s nagy szorgalommal dolgoznak, külonósen mióta látják, hogy hímzéseiket és csipkéiket a vevô kôzônség mind jobban keresi. Az ¡par más ágaitól sem idegenkedik a tôt nép; ôrômest adja fíát inasnak, ha akad jóravaló mester, a ki elfogadja. Leginkább a kovács, kerék- gyártó, fazekas és a kómúves mesterséget választják, s rendesen munkabiró, szorgalmas és ügyes munkásokká válnak. Ujabb idóben a gyári ipar is sok munkást kap kôzulôk. A nép ugyan kezdetben csak a legalsóbb fokú mun- kákra vállalkozhatik a gyárban ; de néhány év lefolyása alatt lassanként kiszorítja az idegen szakmunkásokat, s most már tôbb felvidéki gyárban majdnem kivétel nélkül a kôrnyékbeli tôt lakosságot alkalmazzák. A tôt népdal és népmese. A mély és komoly kedély, mely a felvidéki tôt népet annyira jellemzi, hú kifejezést nyer dalaiban, melyekben az elegiai hangúlat az uralkodó. A napsugaras mezón. a virágos réten, a suttogó erdóben, vagy a szegényes házikó tájékán, mindenütt, a hol a tôt nó mindennapi munkáját végzi, a dal kellemes hangjai ütik meg fülünket. A tôt népdalok tôbbféle versalakúak; leggyakoribb az alexandrin. Nagyon szokásos a tôt népdalban a refrain, még pedig legtôbbszôr a vers- szak elején vagy az els<5 verssor végén. A népdalok 4/4 ütemes, mollhangú melodiája ép oly híven tükrózi vissza a nép érzelemvilágát, mint a vers maga és annak szerkezete. 2/res> vagy még ritkábban 3/4-es ütemben tôbb- nyire csak azok a népdalok szerkesztvék, melyeket a nép táncz kôzben szokott dalolni. Ujabb idóben gyakran csinálnak tôt szôveget a divatosabb magyar nótákra, mert a nép nagyon kedveli a magyar dallamokat; de a magyar nótákat is vontatva énekli. A mezôn dolgozó nép eredeti gondolkodását fejezik ki az arató leányok dalai, az ú. n. trávnicá-k, melyek rendesen 6 —10 kétsoros versszakból álló, mélabús dalok, hasonlók a lengyel krakoviakokhoz. Ilyen trávnicá a kôvetkezô is : Nem sajnálnálak én, ha nem szeretnélek ; De téged sajnálni nagy szerelmem késztet. En nem sajnálom azt, hogy tied nem leszek, Engem csak az gyôtôr, hogy nem feledhetlek. (Lehoczky Tivadar fordítása.)
zurück zum  Buch Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Magyarország V (1), Band 18"
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben Magyarország V (1), Band 18
Titel
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
Untertitel
Magyarország V (1)
Band
18
Herausgeber
Rudolf Trónörökös Föherczeg
Verlag
Magyar Királyi Államnyomda
Ort
Budapest
Datum
1899
Sprache
ungarisch
Lizenz
PD
Abmessungen
14.94 x 21.86 cm
Seiten
464
Kategorien
Kronprinzenwerk ungarisch
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben