Seite - 421 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Magyarország V (1), Band 18
Bild der Seite - 421 -
Text der Seite - 421 -
421
Pozsony, Nyitra, Trencsén, Zólyom és Bars megyék egyes kôzségeiben
az asszonyok nagy ügyességet tanúsítanak a csipkeverésben is. Ugy a himzést,
mint a csipkeverést a falu leányai egymástól tanúlják telen, midôn a mezei
munka szünetel, s nagy szorgalommal dolgoznak, külonósen mióta látják,
hogy hímzéseiket és csipkéiket a vevô kôzônség mind jobban keresi.
Az ¡par más ágaitól sem idegenkedik a tôt nép; ôrômest adja fíát
inasnak, ha akad jóravaló mester, a ki elfogadja. Leginkább a kovács, kerék-
gyártó, fazekas és a kómúves mesterséget választják, s rendesen munkabiró,
szorgalmas és ügyes munkásokká válnak. Ujabb idóben a gyári ipar is sok
munkást kap kôzulôk. A nép ugyan kezdetben csak a legalsóbb fokú mun-
kákra vállalkozhatik a gyárban ; de néhány év lefolyása alatt lassanként
kiszorítja az idegen szakmunkásokat, s most már tôbb felvidéki gyárban
majdnem kivétel nélkül a kôrnyékbeli tôt lakosságot alkalmazzák.
A tôt népdal és népmese. A mély és komoly kedély, mely a felvidéki
tôt népet annyira jellemzi, hú kifejezést nyer dalaiban, melyekben az elegiai
hangúlat az uralkodó. A napsugaras mezón. a virágos réten, a suttogó
erdóben, vagy a szegényes házikó tájékán, mindenütt, a hol a tôt nó
mindennapi munkáját végzi, a dal kellemes hangjai ütik meg fülünket.
A tôt népdalok tôbbféle versalakúak; leggyakoribb az alexandrin.
Nagyon szokásos a tôt népdalban a refrain, még pedig legtôbbszôr a vers-
szak elején vagy az els<5 verssor végén. A népdalok 4/4 ütemes, mollhangú
melodiája ép oly híven tükrózi vissza a nép érzelemvilágát, mint a vers
maga és annak szerkezete. 2/res> vagy még ritkábban 3/4-es ütemben tôbb-
nyire csak azok a népdalok szerkesztvék, melyeket a nép táncz kôzben
szokott dalolni. Ujabb idóben gyakran csinálnak tôt szôveget a divatosabb
magyar nótákra, mert a nép nagyon kedveli a magyar dallamokat; de a
magyar nótákat is vontatva énekli.
A mezôn dolgozó nép eredeti gondolkodását fejezik ki az arató leányok
dalai, az ú. n. trávnicá-k, melyek rendesen 6 —10 kétsoros versszakból
álló, mélabús dalok, hasonlók a lengyel krakoviakokhoz.
Ilyen trávnicá a kôvetkezô is :
Nem sajnálnálak én, ha nem szeretnélek ;
De téged sajnálni nagy szerelmem késztet.
En nem sajnálom azt, hogy tied nem leszek,
Engem csak az gyôtôr, hogy nem feledhetlek.
(Lehoczky Tivadar fordítása.)
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
Magyarország V (1), Band 18
- Titel
- Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
- Untertitel
- Magyarország V (1)
- Band
- 18
- Herausgeber
- Rudolf Trónörökös Föherczeg
- Verlag
- Magyar Királyi Államnyomda
- Ort
- Budapest
- Datum
- 1899
- Sprache
- ungarisch
- Lizenz
- PD
- Abmessungen
- 14.94 x 21.86 cm
- Seiten
- 464
- Kategorien
- Kronprinzenwerk ungarisch