Seite - 436 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Magyarország V (1), Band 18
Bild der Seite - 436 -
Text der Seite - 436 -
a Bernolâk-féle nyugati tôtot, a Iutherânusok pedig részben a csehet (Kollâr
v
Jânos, a hires panszlavista és pârtja) és részben a Stur-féle kôzép tôt nyelv-
v
jârâst (Stur, Hodza, Hurban és barâtaik). A vitatkozâsoknak nem volt vége-
hoszsza. Az osztrâk kormâny Kollârt és a cseh nyelvet tâmogatta; cseh
nyelvet vitt be a tôt iskolàkba s cseh nyelven adta ki a tôtok részére kôzle-
ményeit. E mellett Csehorszâgbôl is hathatôsan tâmogattâk a bohemistâkat.
Hogy mindennek milyen hatâsa lett, tanusïtja az, hogy a cseh nyelv védelmére
Prâgâban 1846-ban kiadott „Hlasové o potfebë jednoty spisowného jazyka"
(Nyilatkozatok az egységes irodalmi nyelv érdekében) czimû rôpiratban egyes
tôt férfiak akként nyilatkoztak irodalmi nyelvvé emelt sajât anyanyelviikrôl,
hogy az a kocsisok, tutajosok, sâfrânyosok, pâlinkâzôk és bocskorosok nyelve
(Hlasové 233, 186, 214, 200). Hodia Miloszlâv, hogy a csehbarât tôtokat
elhallgattassa, azt ajânlotta a tôt nyelv hiveinek, hogy hozzâk be az etymo-
logiai irâsmôdot s ebbeli nézeteit „Epigenes Slovenicus" czimû kônyvében
(Lôcse 1847-ben) fejtette ki.
A folyton tartô nyelvharcznak az volt a vége, hogy a Bernolâk-pârtiak
v
és Stur kôvetôi târgyalâsokba bocsâtkoztak s 1847-ben a „ Tatrin" czimû
•v
irodalmi târsûlat kôzgyûlésén megegyeztek abban, hogy a Bernolâk és Stur
szerinti nyelveket âtvizsgâljâk. E megâllapodâsokhoz képest a két nyelv-
iskola fôlfogâsât âtvizsgâlta és âtrostâlta Hattala Mârton prâgai egyetemi
tanâr s nézeteit a Selmeczbânyân 1850-ben kiadott „Grammatica linguae
slovenicae" czimû nyelvtanâban fejtette ki, mely nyelvtant, — 1852-ben
Pozsonyban tôt nyelven is kiadatott „Krâtka mluvnica slovenskâ" („Rôvid
tôt nyelvtan") czim alatt, — a Pozsonyban tartott nyelvi konferencziân
1851-ben mindkét iskola elfogadta. Ezt az 1852-iki „Rôvid nyelvtan"
bevezetésében Bernolâk és Stur iskolâjânak hârom-hàrom elôkelô tagja
formailag is kijelentette.
Hattala nyelvtana a Bernolâk és Stûr kôvetôi, meg a bohemistâk meg-
egyezése alapjân jôvén létre, megszûntette a nyelvi pârttusâkat, de târgyilag
az irodalmi tôt nyelv fejlôdését nem juttatta befejezettségre. Hattala Mârton
ugyanis, hogy mind a hârom nyelviskolât kielégitse : egy cseh-tôt zagyvalék
nyelvet alkotott. S a „Matica" elsô bizottsâgi iilésén megjelenvén, jônak
talâlta itt is ujra hangoztatni elveit, a mennyiben azt hozta javaslatba, hogy
a „tôt nyelvtan folyton figyelemmel legyen a tôbbi szlâv nyelvekre s kiilô-
nôsen azokra (a csehre), a melyek legkôzelebb âllanak a tôt nyelvhez."
E javaslatot a Matica bizottsâgi iilése el is fogadta s „a tôt grammatikusok-
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
Magyarország V (1), Band 18
- Titel
- Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
- Untertitel
- Magyarország V (1)
- Band
- 18
- Herausgeber
- Rudolf Trónörökös Föherczeg
- Verlag
- Magyar Királyi Államnyomda
- Ort
- Budapest
- Datum
- 1899
- Sprache
- ungarisch
- Lizenz
- PD
- Abmessungen
- 14.94 x 21.86 cm
- Seiten
- 464
- Kategorien
- Kronprinzenwerk ungarisch