Seite - 312 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Galiczia (1), Band 19/1
Bild der Seite - 312 -
Text der Seite - 312 -
312
volt, a derekát szalmakötél övezte. Erről az övről burgonyából fűzött olvasó
lógott, a fején pedig magas tarka papírsüveg volt, fenyűgally-bokrétával és
szalagokkal díszítve. Méltósággal lépkedett és e közben mindenféle hóbortos
zagyvalékból és sületlenségből összetákolt „Miatyánk"-paródiát gagyogott,
a min a nézők nem győztek eleget kaczagni. Nagy lárma és zsibongás kisérte
a menetet, s tolongva igyekezett mindenki a „koldus" közelébe, hogy hallhassa,
míg ő botjával jobbra-balra ütve íitat csinál. A czigány és a czigányasszony
jósol, betegségeket gyógyít ráolvasással, időről-időre pedig tánezra perdűl.
A drótos egyre ezt kiabálja: „Fazekat drótozni!"; e közben azonban földhöz
vagdossa a kezébe adott edényeket. A menyasszony és vőlegény a zenészek
kíséretében egészen úgy lépdelt, mintha a pap elé mennének, a vőfélyek és
nyoszolyóleátiyok pedig fölváltva hol énekelnek, hol tánezra kerekednek.
A Halál nagy kaszával, az Ördög meg vasvillával fölfegyverkezve, karöltve
mennek, mint jó barátokhoz illik, s közben-közben szintén tánczolnak egyet.
A zsandár a megkötözött tolvajt kiséri, a ki összelopkodott holmival telt
útitáskát czipel; a rend embere közben-közben mintha jegyzeteket csinálna
és fürkészve nézgélne körül. A végrehajtó a rendőrtisztviselővel valahányszor
egy-egy parasztházba betérnek, összeírja az ágyneműt, a lovakat és teheneket,
mintha adóhátralék fejében le akarnák foglalni. A lovas paraszt a részeget
adva nyargalász idestova és trombitáját harsogtatja. A lova azonban csak
utánzott ló, melynek a feje, a nyaka és a fara fából van faragva, a dereka
pedig egy abrakoló rosta két nagy ljrukkal, hogy a paraszt a két lábával
benne állhasson. A ló fehér vitorlavászonnal van bevonva. Ezt a menetet
a „farsanggal való járás"-nak is nevezték, s benne a farsangot a „koldús"
jelképezte. Némely vidéken csak a „koldús"-sai és az íródeákkal járnak
körűi, másutt meg a lovassal, a kinek Koyiik (lovacska) a neve. A lovacskát
kisérő legények ezt éneklik :
Az imént leírt színjátékot rendesen farsang utolsó keddjén adták elő.
A rá következő hamvazó vagy „bemenő" szerdával (wstypnci éroda) kezdődik
a bijt , mely igen szigorú, minthogy a nép annak egész idején át még a tejtől
és tejből készült eledelektől is tartózkodik s csupán olajjal, még pedig len-
vagy kendermag-olajjal főzi ételeit. A böjt megszegése, vagy, mint a nép
nevezi, „átlyukasztása" olyan az Úristen előtt, mintha valakinek átlyukgatott
„Ugorj, ugorj, lovacskánk,
Ugorj át a barázdán!
Merre lovunk elugratjuk, Bőven fog teremni;
Merre lovunk nem ugratjuk,
Ott nem fog teremni."
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
Galiczia (1), Band 19/1
- Titel
- Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
- Untertitel
- Galiczia (1)
- Band
- 19/1
- Herausgeber
- Rudolf Trónörökös Föherczeg
- Verlag
- Magyar Királyi Államnyomda
- Ort
- Budapest
- Datum
- 1898
- Sprache
- ungarisch
- Lizenz
- PD
- Abmessungen
- 14.94 x 21.86 cm
- Seiten
- 472
- Kategorien
- Kronprinzenwerk ungarisch