Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Kronprinzenwerk
ungarisch
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Galiczia (1), Band 19/1
Seite - 415 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 415 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Galiczia (1), Band 19/1

Bild der Seite - 415 -

Bild der Seite - 415 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Galiczia (1), Band 19/1

Text der Seite - 415 -

415 hajdani tiszteletére való vonatkozás rejlik {hrim = mennydörgés). Karácsony- estétől vízkeresztig, kivált az esti órákban, minden nagyobb munkától tartóz- kodnak. Ez esték neve swiaty wéczery (szent esték). A karácsonynál sokkal nagyobb ünnepséggel ülik meg a rutének a fölötte szigorú böjtre következő húsvétot, melynek a neve welyk-den , a „nagy nap44. A nagyhéten sütik a gazdasszonyok a húsvéti kalácsot (páska), melyek a lakodalmiakhoz hasonlag sokféle fűszerrel fehér lisztből készülnek. Nem hiányozhatnak ekkor a kolbászok, a szalonna, a módosabbaknál ezeken kivűl még a sonka és a sült malacz sem, a mely tormagyökeret tart a szájában. Mindezen ételneműeket keményre főtt tojással, sóval, sajttal és vajjal egye- temben egy sütőteknőbe, vagy egy vastag lepedőbe rakva, húsvét reggelén a gazda a templomba viszi megszenteltetni. A szentelés az istenitisztelet után künn a templom előtt történik, hol a falubeliek kettős sorba állnak a szentelni- valójukkal, a pap pedig harangzúgás, mozsárdurrogás és énekszó mellett végighaladva köztük, megszenteli az eledeleket. A húsvéti szentelt kalácsokon (Ézviaczéne) kivűl húsvéti ajándékúl főképen a hímes tojások szolgálnak. Ezeket börzsönynyel, szantálfával, anilinnal vagy egyéb festékekkel festett vízbe mártják az asszonyok, miután előbb timsós oldattal nedvesítették meg a héjukat. Ez egyszerű festett tojásoknál (kraszanky) sokkal díszesebbek is vannak, az ú. n. pysanky , melyek igen változatosan, byzanczi keresztekkel, csillagokkal, régies csatabárdokkal, többnyire pedig mértani ábrákkal ékesítvék. Mint a népies hímzéseknél, itt is minden díszít- ménynek megvan a maga külön neve. Némely ilyen hímes tojáson mór stílű ékítményeket is látni, melyek valószínűleg Bukovinából és Moldvából kerültek. A húsvéti tojásokról a huculok a következő legendát regélik. Míg Krisztus az Olajfák hegyén imádkozott, a Szűzanya egy szegény külvárosi kunyhóban épen húsvéti tojásokat festett, melyeket egy tyúkkal egyetemben Pilatusnak ajándékba készült vinni, hogy nála szent fiának fölmentését kieszközölje. A mint azonban megtudta, hogy Jézust már keresztre feszí- tették, végtelen fájdalmában elájúlt, s ekkor a festett tojások szanaszét gurúltak az egész világon. A húsvéti kalács megszentelése után ki-ki haza siet. Legelői a gazda a szenteltük, melylyel előbb háromszor megkerüli a házat s csak aztán viszi be az asztalra. Mindenekelőtt fölszeletel egy tojást és azt áldásmondások közben kiosztja a háznép közt. Ezután a húsvéti kalács elosztása következik,
zurück zum  Buch Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Galiczia (1), Band 19/1"
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben Galiczia (1), Band 19/1
Titel
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
Untertitel
Galiczia (1)
Band
19/1
Herausgeber
Rudolf Trónörökös Föherczeg
Verlag
Magyar Királyi Államnyomda
Ort
Budapest
Datum
1898
Sprache
ungarisch
Lizenz
PD
Abmessungen
14.94 x 21.86 cm
Seiten
472
Kategorien
Kronprinzenwerk ungarisch
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben