Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Kronprinzenwerk
ungarisch
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Bukovina, Band 20
Seite - 324 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 324 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Bukovina, Band 20

Bild der Seite - 324 -

Bild der Seite - 324 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Bukovina, Band 20

Text der Seite - 324 -

324 Alku kózben az órmény kereskedó egyik kezével a vevó jobbját szoron- gatja szinte erószakkal, másik kezével pedig a tenyerébe csapkod, mintegy csábítva annak a vásárló kedvét. Ha megvan kótve az alku, akkor elóbb magasra emeli a vevó kezét, aztán megrázza s e szókkal: „Isten adjon szerencsét!" elereszti. Az órmény házaknak magas, hegyes ormú a tetejük, melynek rendesen a keleti oldalán két padláslyuk van kémények helyett. A tetó díszítésére annak a gerincze két sarkára két villámhárítóhoz hasonló, méternyi magas, esztergályozott póznát túznek fól. Négyszógú, meglehetósen magas házaik és a házakat kórnyezó téres udvarok, valamint az útczáik is tiszták. A tóbb lakóhelyiségból álló házak szobáiban hosszú keleti divánokat látunk, melyek üló- és hálóhelyúl is szolgálnak egyúttal; de látunk divatos izlésú butorokat is, a minókkel lakásaik sokszor nagyon is fényúzóleg, bár nem zsúfoltan vannak fólszerelve. Házaik kórúl rendesen tornácz fut végig, vagy legalább egy fa- vagy kóroszlopokon nyugvó veranda. E házak építésmódját kíllOnben a románoktól vették át. A kórúlfutó folyosó vagy az elótornácz árnyékában ül meleg nyári délutánokon az itt-ott még bó, ránczos keleti kóntósét viseló gazda. Ott szijja borostyán szopókás meggyfaszárú csibukjából a jóféle torók dohányt, melyet szivarkává sodorva a nók sem vetnek meg. Idóról-idóre tórók módra fótt fekete kávét is szürcsólget a verendán apró csészékból; kózben-kózben egy-egy szófukar megjegyzést ejt, de néha elég heves szóváltást is folytat a házbcliekkel vagy a szomszédokkal; legtóbbnyire azonban igazi keleti módra félálomban elmereng és átszunyókálja a nap legmelegebb óráit. A társas élet ápolására a suczawai órményeknek néhány év óta egy Anl nevú nemzeti kaszinójuk és saját kávéházuk is van. A divatos európai mellett még igazi keleti, nemzeti konyhát tartanak. Nagyon szeretik kivált a külónféle szárított és füstólt halakat, melyeknek mesteri elkészítésére a sok ellenséges zaklatás taníthatta meg óket, a mit óshazájukban kellett szenvedniók. Külónféle füstólt kolbászokat (salami, sugiuk, potcoave, órményúl giudem) is készítenek marha-, birka- és lúdhúsból, vagy egész darabokat tesznek ugyanilyenekból füstre ízes, fúszeres falatokúl. Amúgy is nagy szerepe van konyhájukban a sok erós fúszernek. Nagyon szeretik a sáfrányos, jó illatú mézeskalácsnak egy fajtáját, melynek hatlamá vagy gogoszcsa a neve; továbbá a pórkólt s mézbe fótt tórótt dióból és mákból kevert, dalauszi nevú csemegét. Sült marhahúst faedényben akként szoktak
zurück zum  Buch Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Bukovina, Band 20"
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben Bukovina, Band 20
Titel
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
Untertitel
Bukovina
Band
20
Herausgeber
Rudolf Trónörökös Föherczeg
Verlag
Magyar Királyi Államnyomda
Ort
Budapest
Datum
1899
Sprache
ungarisch
Lizenz
PD
Abmessungen
14.94 x 21.86 cm
Seiten
548
Kategorien
Kronprinzenwerk ungarisch
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben