Seite - 90 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Magyarország V (II), Band 21
Bild der Seite - 90 -
Text der Seite - 90 -
90
megye terûletén. Ez utôbbi fajai kôzul leginkâbb a magyar fajtât tcnyésztik,
de gyakori az idegen fajta is. A juh- és sertéstenyésztés szintén kellô fokon
âll ; egyes helyeken kedvvel és sikerrel uzik a méhészetet is. A mezôgazdasâg
érdekeit a megyei gazdasâgi egyesulef s a felsô-hontmegyei gyumôlcsfa-
tenyésztô-egyesûlet gondozza. A megye bânyâszatârôl alâbb kiilôn lesz szô.
Az ipar emelkedôben van; a kereskedelem fôként a mezôgazdasâg
terményeire szoritkozik. Az ipar tekintetében a hires selmeczi pipâk gyâr-
tâsân kivul a béldi és bakabânyai cserépedény-gyârtâs emlithetô. Van a
megyében tôbb téglagyâr, kâlyhagyâr és szeszgyâr is. Igen figyelemre méltô,
kûlônôsen a megye felsô részének egyes falvaiban, a hdzi szôv'à- és faipar.
Emez a mezôgazdasâgban s a hâztartâsban szûkséges minden nemu szer-
szâmot készit; amaz szintén a hâzi szukségletek fedezését tuzte czélul, de
egyes falvakban annyi izlést és érdekes sajâtossâgot mutât, hogy a megye
hivatalos kôreinek tâmogatâsâval e hâziipar nagyobb fôllendûlését remélhetni.
Kûlônôsen a himzések eredetiségre vallô fajtâi keltettek méltô érdeklôdést ;
az e fajta kézimunkâk a Magyar Kereskedelmi Muzeum tâmogatâsâval ùtat
talâltak mâr a kûlfôldre is. Hegybânyân tiz év ôta gyermekjâték-készitô
tanmûhely âll fônn.
A hitelugyet mintegy 7 kisebb-nagyobb takarékpénztâr és bank lâtja el
Ipolysâgon, Korponân, Nagy-Maroson, Selmeczbânyân, Vâmos-Mikolân ;
ezeken kivul tôbb kisebb-nagyobb segitô egyesulet âll fônn.
A kôzmuvelddés az l'ijabb idôben szépen halad. Iskolâja majdnem minden
kôzségnek van ; a magyarosodâs ugyét a népiskolâk mellett hathatôsan
segiti a Felsô-Magyarorszâgi Kôzmuvelôdési Egylet nehâny kisdedôvôja is.
A szellemi muveltségnek Selmeczbânya és Ipolysâg a fô fészke.
A megye magyarsdga néprajzi és nyelvi tekintetben egyarânt a palôczok-
hoz tartozik, mint a palôczsâg nyugati âga; életmôdjâban, természetében,
szokâsaiban és erkôlcseiben ugyanazon sajâtsâgok tapasztalhatôk. A nôk,
kûlônôsen az ipolysâgiak, nagy fényt ûznek a ruhâzatban. Ûnnepeken szélesen
ôltôzve, sok szoknyâban, selyemben, bârsonyban, rânczos szârû, nyikorgôs
és rézpatkôs csizmâban mennek a templomba nagy negyedrétû, vastag
imâdsâgos kônyvet vive kezukben. A menyecske kontyos feje be van kôtve,
a hajadon varkocsba fonja a hajât gazdagon és hosszan bepântlikâzva.
Az ipolyvôlgyi magyar âltalâban kôltôi hajlamû nép, dalos természetu.
A falvakban bôven terem a nôta, s az érdekesebb eseményeket hamarosan
kidaloljâk a leânyok. Sok a helyi vonatkozâsû kôzmondâs, szôlâsmôd is.
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
Magyarország V (II), Band 21
- Titel
- Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
- Untertitel
- Magyarország V (II)
- Band
- 21
- Herausgeber
- Rudolf Trónörökös Föherczeg
- Verlag
- Magyar Királyi Államnyomda
- Ort
- Budapest
- Datum
- 1900
- Sprache
- ungarisch
- Lizenz
- PD
- Abmessungen
- 14.94 x 21.86 cm
- Seiten
- 499
- Kategorien
- Kronprinzenwerk ungarisch