Seite - 568 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Magyarország VI, Band 23/2
Bild der Seite - 568 -
Text der Seite - 568 -
568
A vólgy legvégsó telepétól, KimpulujnyágXtA, a régi okíratok Nyak-
mezejétól éjszakra a 2074 méter magas Dreksán-tet'óre, a 2038 méter magas
Buta marera, vagy a Retyezát felé igen szép s vadregényes havasi tájakou
átvivó kirándúlásokat lehet tenni. A Zsil völgye egyike hazánk természeti
kincsekben és szépségekben leggazdagabb vidékeinek, melyet eddig is csak elzárt
volta s az eddig hiányos kózlekedés vont el a szélesebb kórú érdeklódés elól.
Egyre fejlódó szénbányászata azonban már is országszerte ismeretessé tette.
Az emberi szorgalom, tudomány és a befektetett tóke új életet teremtett e
harmincz éwel ezelótt még csak nagyjában ismert havasi tájakon.
*
A czigányok.
Ki nem látta hazánk terúletén azokat a kóbor csapatokat, melyek nyomo-
rúlt gebéktól vont ernyós szekereken faluról-falura vándorolnak? Ki nem ismeri
azokat a barna jóvevényeket, kik a helységek végén putrikban tengetik
inséges életóket? Kinek a szíve nem érzékenyedett el ama kesergö nóták
hallatára, melyeket új-magyar zenészeink húznak ? Ki nem járta gyors ütemú
csárdásaik mellett a friss magyart? Bizonyára mindenkinek feltúnt e vendé-
geink sótét-barna, olajszinú, minden más európai néptól külónbózó hosszúkás
arcza, villogó, nyugtalan sótét szeme, szép metszésú, de vastag piros ajkú
szája, góndórségre hajló borzas fekete haja, sugár és hajlékony testalkata, apró
keze, lába s Orókké vidám, tréfálkozásra hajló természete.
A ki elsétál Budapesten a Rózsahegyre Gülbaba sírjához, a lahorei
klastromnak néha oda zarándokló derviseiben ilyen természetú és ilyen arcz-
vonású embereket lát; ha beszédjüket hallja, ismerós hanghullámok érintik
fülét, sót a ki tudja a czigányok nyelvét, meg is ért abból a beszédból itt-ott
valamit. Mert a czigányok a Himalaja aljáról ózónlóttek szét, s e hegység neve
a czigány nyelvben is azt jelenti, a mit a hinduban, t. i. hó-viseló.
A czigányok ós hazáját India éjszaknyugati határán, a kafir és dardus
népek vidékein kereshetjük. Hogy mikor kerekedtek fól onnan, nem lehet
tudni. Mikor Európában megjelentek, óshazájukról már nem tudtak fólvilá-
gositást adni. Tóbb helyt Kis-Egyiptomból valóknak mondták magukat. Ezt
a Nilus mellékére értették, s azért sok népnél innen van a nevók; míg más
népek a magyar „czigány" szóval rokon nevekkel jelólték ez ismeretlen fajt.
Thókóly Imre titkárának, Komáromi Jánosnak naplója szerint Nikomedia
kisázsiai város kórnyékét abban az idóben Kis-Egyiptomnak nevezték. E vidéken
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
Magyarország VI, Band 23/2
- Titel
- Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
- Untertitel
- Magyarország VI
- Band
- 23/2
- Autor
- Rudolf Trónörökös Föherczeg
- Verlag
- Magyar Királyi Államnyomda
- Ort
- Budapest
- Datum
- 1900
- Sprache
- ungarisch
- Lizenz
- PD
- Abmessungen
- 15.97 x 21.95 cm
- Seiten
- 344
- Kategorien
- Kronprinzenwerk ungarisch