Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Kronprinzenwerk
ungarisch
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Magyarország VI, Band 23/2
Seite - 577 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 577 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Magyarország VI, Band 23/2

Bild der Seite - 577 -

Bild der Seite - 577 - in Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Magyarország VI, Band 23/2

Text der Seite - 577 -

577 Lássunk még egy mezóségi czigány népdalt, még pedig elég jellemzó és sajátságos czigány dallamával együtt : Ke man En - gem desz- tul ver - tél i-e = ~——- 1 1 n—^ 1 s -r¡n p s —1—*—u * 1 , f J tes pba e 5= ' - ba - resz - le - get, jaj jaj —-f ^ ! Ma-ru ! Verd meg dev-la ezt a -p-v J ko - ke bar, ke - ri-tést, jaj! jaj ! Kaj ñas Nem szó -tyi chu khetem Lv—¡-—»-1 -tyilom por ál-tal raj -dal. - ta. Minket leginkább érdekelhet a czigányoknak nem babonás, hanem reális varázshatalmú búvós eszkôze, a hegedú. Ez tette óket hazánkban egészen kivételesen a nemzet egyik szerves elemévé, a legáltalánosabb hatású muvészet, a nemzeti zene letéteményeseivé. Ennek kószónhetik a czigányok azt a kivált- ságos állást, a melyet az egész világon csak itt, nálunk foglaltak el, a hol szabad kényôk-kedvôk szerint részben szintén hajléktalanok, de nem hontalanok. Csapongó lelkük, mely a pária szivósságával mindenütt ellent tudott állani a haza fogalmának, Magyarországon nem zárkózhatott el a sokszor elnyomott, de meg nem tôrt büszke, nagylelkú, honszeretó, szabad nemzet geniuszának ihlete elôl; megsejtették e geniuszt és annyira hozzá tudtak simúlni, hogy Liszt Ferencz egy sajátságos hallucinatiójában ôsszetévesztette a virtuózt a kôltôvel, czigány eredetunek állítván a magyar zenét. Ó is azokat a nótákat tartotta czigány zenének, melyeket a hivatásos czigány muzsikusok húznak pusztai csárdában, szállók éttermében. Pedig a czigányok igazi saját zenéjének azokat a dallamokat kell tekinteni, melyeket maguk énekelnek kedvtelésból vándorlásaik kôzben vagy sátorozásuk alatt ; azokra dalolják eredeti, sajátságos czigány szóvegú népdalaikat, néha tóbbet is egy dallamra. Ilyen igazi czigány dal a ^Fáro hesz, Faro hesz" kezdetú híres, úgy nevezett Farao-ének, mely azonban nem epikus kôltemény, hanem buja szerelmi dal. A czigány zenére nézve a kôvetkezô tételeket helyeselte az 1891-iki londoni folklore-kongresszus : 1. Saját czigány népdalaik dallamát a czigányok rendesen csak énekelni szokták, s ritkán játszák valami hangszeren ; más népek dallamait szokták húzni, de énekelni ritkábban. 2. A magyar, vagyis magyarok kózt él<5 és magyarúl beszéló czigányok czigány szóvegú népdalainak nótáiban a lényeges motivumok, tudniillik a dallam és rhythmus szintén magyarok, M. 73
zurück zum  Buch Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben - Magyarország VI, Band 23/2"
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben Magyarország VI, Band 23/2
Titel
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben
Untertitel
Magyarország VI
Band
23/2
Autor
Rudolf Trónörökös Föherczeg
Verlag
Magyar Királyi Államnyomda
Ort
Budapest
Datum
1900
Sprache
ungarisch
Lizenz
PD
Abmessungen
15.97 x 21.95 cm
Seiten
344
Kategorien
Kronprinzenwerk ungarisch
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Az Osztrák-Magyar Monarchia írásban és képben