Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Lehrbücher
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil
Seite - 73 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 73 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil

Bild der Seite - 73 -

Bild der Seite - 73 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil

Text der Seite - 73 -

Aspero a. pacem, preces alicuius, condicionem, hanc proscriptionem; a. patriam = verleugnen; (Spät.) a. facere aliquid gtioaS ju tbun fti±> mit SJcracbtung weigern. 2) (feiten) Silva« von einem Sinteren abweifen, entfernen, dii furorem alicuius a templis suis aa. Aspero, 1. [asper] (t!oct. u. Spät.) l)un = eben machen, undas fiiirmifcrj aufroüblen. 2) mcfcen, fcbärfcn, sagittas, pugionem. 3) Irop. icijen, aufreijen, aliquem; a. crimina bittrer, ärger ma*cn (opp. lenire). Aspersio, önis, /. [aspergo] tat §in = fpribcu, ?lufpri()cn, aquae. Asphaltltes, ae, m. (lacus) ['AaiptxXzC- tij?l tau totte ÜÄeer in ißaläftina. Aspicio, exi, ectum, 3. [ad-specio] 1) nad) ct. auf dtwaä binfeben, (Strva« anfe = ben, an Miefen, aliquem, teiuplum, citicfi (SScvftaff-) a. ad locum, ad aliquem, huc. .§ier= von inäbef. A) = mit <äf)tfitrd)t ct. 5Beinuute= rung anfeben: milites aa. Chabriam. B) = treijt ins @ejid)t feben = nid)t fürebten, Boeo- tii antea Lacedaemonios a. non ausi sunt. C) inäbef. bclfcnt ftinfelion = berücffiditigcn, f)cl= fen, aliquem. D) unterfuebenb nad) @t»a« Ijinfebcn, nactyfeften, jiifebcn, opus, Boeo- tiam; a. res sociorum unterfiidjen. Saber = mit tem gcijtigcn 2Ittge nad'feben, beten* fen, erwägen, inSbcf. imper. aspice fiefie ju, betenfe; E) trop. »on Socalitäten, gegen eine @e= jenk bin liegen, ShiSfictit taju baben, terra a. uieiidiem. 2) inch. @tiva> er bilden, einer Sadje anfid)tig roercen, aliquem; trop. a. lucem taä Jageälicbt = geboren werten. Aspirätio, önis, f. (aspiro] 1) ta8 %\\- baudjen, Slmrebcn, a. aeris. hiervon in ter ©i\imm. = tag 3[u«fpredH'ii cineä 23u4ftiibcu mit einem §andj (§), ter 'Snba»4, tie 2lfpi = ration. 2) tie Sluäcünflung, terrae. A'asi-splro, 1. I. intruns. l)ju= ot. bi» = bau eben, taber ju= ct. bin weben (mci|1 Spoet.): aura a. ad illum locum; taber in tev ©ramm. a. consonantibus mit einem ^aud) ausfpred;en, afpiriren. ^iercon A) tibia a. cho- ris begleitet tie Gböre. B) flos a. tuftet (ju 3mt.) bin. 2) (feiten) atbmen, pulmnnes aa. 3) trop. A) begünftigen, unterjtüfen, alieui. B) irgentwobin ju gelangen jrreben, fid) 6twa8 näljcrn: a. ad aliquem 3mt. nabe ju fommen jtreben; a. aliquo irgentwobin jlreben; a. in curiaru, in cauipum in ten Senat, auf ein "Seit bin ju gelangen ftreben, ebenfo ad pe- euniam alicuius. $UH't'pn C) überl;. nad) (St= waä i-erlangen, ad reui unb rei alieui. II. transit. ('$oet. u. Spät.) 1) jubaueben, ju« weben: a. alieui Tentos Smt. einen SE-int an= baud'en laffen. 2) trop. einflöpen, eingeben, alieui amorem. Aspis, idis, /. [danif] tie 92atter, SGi= per. * Asportätio, önis,/ [asporto] t,iä .§in = »egfübren, tie aBegfdiaffung. As(abs;-porto, 1. wegfübren, =brin = gen, =fd>affen, res suas Salaruina; a. ho- niinom rauben, fortfübren. Aspretum, i, n. [asper] (feit.) ein un = ebener, holperiger Ovt. Assäräcus, i, m. ['Aaeäoaxo;] Sot)ii teä Asser 73 Xxcf, S3ater tc8 Gap»« unb ©resvater tc8 3ln= djifeä. Assecia ot. Assecüla, ae, m. [assequor] ter 3mt. (einem 3Käd)tigoren) immer nachgebt u. fid) fdjmarofcenb anfcbliept, ter ^Jaehtreter, 2In= bänger (vgl. asseetator, seetator). Assectätio, önis, /. [assector] taä be = jiäntige SBc^leiten (f. asseetator). Asseetator, öris, m. [assector] ter be = flaut ige Segleiter, ter in Jme4 @efolge ift, um it)in taturd) cbrfurcbtJvoUc ob. frcunMirbe Slufmerffamfeit ju jeigen (alfo all ßlicnt, Sreuub u. tgl.; vgl. assecla). iavon A) überb. Sin» bänger, a. illius philosophiae. B) (Spät.) cer einer Sadje flctä nadjgebt, nad; ir)r (trebt, a. rei alicuius. As(ad)-sector, dep. 1. Jmt. beftäntig folgen, begleiten, von feinem ©efolge, feiner Seglcitung fein (f. asseetator), aliquem; häuf, von ßlienteit unt greunten, tie trjrcn (Santita= ten begleiteten. Assensio, önis, /. [assentior] ta8 ©ei = pflichten, tie äutfimmung, tft SBcifaII; oft in pfiilof. SIbbaucI. = taä gürroabrbalten einer Sache: aut a. tollenda oter mau fanu bliebt« für wabr halten. Assensor, öris, m. [assentio] ter 53ei = pfliebter, 3ufi'mmer. Assensus, us, m. [assentior] = Assensio; (l^oet. rom 2i>ic ter ball te« Xonl, (5cho. Assentätio, önis, f. [assentor] ta« fd)mci = djelnte 3uftimmeu u. SBeipfiicbten, tie (fcebmeiebetei. Assentätiuneüla, ae, /. deminut. Von assentätio. Assentätor, öris, m. u. -trix, icis, /. [assentor] ter (tie) überall *-Beipflid)tentc, ter (tie) immer Smt. juftimmt, um fid) ciitju= fchmeidjelu, ter Sd)meid;ler, cic Sdjmeicb = I c r i n. * Assentätörie, adv. [assentätor] nad) 3Irt ter Sebmeieblcr, fd)meid)lerifcb. Asl'adl-sentior, serisus, 4. <hp., fetten As-sentio etc. ±. mit 3int. einig fein, 3mo. juitimmen, beipflidjtcn, ^eifalten (vgl. assentior), alieui unb verbis alicuius, sententiae alieui; assensum est ei man pflicb= tete feiner -Meinung bei; a. alieui aliquid jmt. in einer <Sad\{ beipfliebten; assensa taä roaä mau für wabr hält, Kt& jugeftanten ijt. Assentor, rkp. 1. [assentior] immer unt überall fieb mit 3mt. einig erflären, 3mt. in SUIIem beipflidjteu, beiftimmeu, unb fo fd)mei = djeln (vgl. assentior, aud) blandior, adulor), alieui, honiinibus omnia in 31ücm. As(ad)-sequor etc. 3. dep. 1) fclgenb JU 3mb. ot. (ftivaä gelangen, alfo einholen, er = reidjen, alinuern in itinere. 2) trop. A) cr = reidjen, erlangen (turdj 33efirebung, vgl. nan- ciseor u. tgl.), immortalitatem, magistratus. B) 3mt. in irgenb einer Sache er rei eben, gleichkommen, aliquem, aud) meritaalicuius. C) einfehen, »etfieben, begreifen, aliquid, cogitationem alicuius; a. aliquid conjeeturü errathen. Asser, eris, m. ein SpfabI, (tünncr) ©alfen, eine Stange, inebef. jum fragen einer Sanfte, Sragftange.
zurück zum  Buch Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil"
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch Lateinisch-Deutscher Theil
Titel
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
Untertitel
Lateinisch-Deutscher Theil
Autor
C.F. Ingerslev
Verlag
Friedrich Vieweg und Sohn
Ort
Braunschweig
Datum
1891
Sprache
deutsch
Lizenz
PD
Abmessungen
12.4 x 21.05 cm
Seiten
832
Schlagwörter
Vokabular, Lexikon, Wörter, Alphabet
Kategorien
Lehrbücher
Lexika
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch