Seite - 150 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil
Bild der Seite - 150 -
Text der Seite - 150 -
150 Compasco
versus aliquem; c. iter ot. se ad iter fiei,
jut Dfeife bereiten; häufig ton .Jtriegiriifiungeit,
c. bellum ft<äf jum Jiriegc tüjien, Sllle« für ten
Jtricg ruften, c. copias, classem auäniften;
("$oet.) c. facere aliquid Gjtrua* ju thim fid)
bereiten; comparatum est naturä, lege, niore
luaiorum eingerichtet, befiimmt, tjcrfömtulic^
u. rcrgl., quam iuitjue comparatum est Wie
unbillig i(l e8 in ter Süelt eingerichtet! 2) »er =
fdjaffen, berbeifdbaffen, evirerben, anfdjaf*
feil: c. navem; c. gloriarn, auticitias fid) ter»
febaffen; (feiten) c. sibi ot. alicui aliquid; c.
supollcctiiom ct. tergl. = taufen.
Com-pasoo, — pasturn, 3. jufammen*
weit en.
Com-pascuus, adf. (feit.) jum gern eins
febafilicben 21'citen geeignet, ager.
Compeciscor, a. <S. für compacisoor.
Compedio, 4. [conipes] (äiortlaff. unb
€pat.) feffeln, aliquem.
Compellätio, önis,/. [compello 1.] tat
Sluretcn, bcf. tu« fcbeltcnte mit I>fftige 2ln»
teten = tut SluSfdjcltm, laute Vorwürfe.
Compello, 1. 1) (mcijl ^Joct. u. Spät.)
aureten, anfpreeben, taljcr nennen, rufen,
aliquem noniine, hominem blande; si ego
hac imagine conipellor wenn tiefes iJMlt auf
midj Slntvcntung baten feil. 21 Ijeftig unb
fcftcltent anreten, fcbelten, 3mt. laute unt
heftige Üornuirfe macben, mit einem Schimpf»
namen nennen: pro eunetatore eum segneiu
ce. 3) auflagen, befcbultigcn, aliquem cri-
mine aliquo ct. lege aliqua.
Com-pello, püli, pulsum, 3. 1) ju =
fa nimeiitrciben, armentmn in spehincani,
liostcs inlra muros. 2) überhaupt irgentroo*
bin treiben, = jagen, r>iunötbiöc". hostes
in fugam, Pompeium domura suani, aliqueui
in angustias; c. bell um Athenas ten jjrieg
nach 31. b.infpielen; ('IScet.) c. aliquem gregi
jur .Piecrte. 3) (meifl SJJcet. u. ©pät.) trop.
JU gnua« (einer Zkat, einem SDefcblitffe) trci =
ben, =bringen, =beroegen, =nütbigcn:
c. aliquem ad deditionem, ad cavendum;
(feiten) c. aliquem in eundern metum, ut
aliquid faciat mit (Spät.) facere aliquid.
Compendiärius, aSj. [compeudium]
auf (Sifi>ariii6 berechnet, tafjer fnrj (nur cen
einem 2ikge, via c.; bnber (Spät.) subsl. -ia,
ae,/., u. -ium, ii, n. ter furjt 3Beg, 9iieb>
treg.
Compendium, ii, n. [com-pendo] tie
Gtfparnif, inibef. an ßixt unb Slrbeit: c.
ligui an .gu'lj; cuuipendii facere aliquid 6t«
tral fparen, erfparen. jjicrucn A) ter 33er»
tbeil, $rcfit (ter tureb, (Jrfparni^ gewctinene,
egl. hierum unt quaestus), leve c.; servire
privato compendio. B) = tie Slbfürjung,
tie Jtürje: c. docendi (Quinctil.) eine füqere
tebrmettictc; oompendio in furjer 3c'l/ eine
SBeile; verba conferre ad c. für} faffen; fa-
cere verba compendii tie SBorte abfürjen;
facere compendium rei alicujus an 6twa8
fparen, pulsandi mit tem S|!nigi-In nad)laffen.
SiUbef. c. viae unt abfol. c. ein turjcrSöeg,
9Hcbtiteg, maris über tat SDleer.
Compensätio, önis, /. [compenso] ta«
gleist Slbivagen, tie Sluäglcie^ung, uti Competo
aliqua o.; c. meroium ter 3Baarentaufcb„
2aufcb()antel.
Com-penso, 1. eigtl. jufammen toägtn, 1)
gegen ciuauter abivägeu, abivägent glcicb=
ftelleu, auiglcicbcu, eiferen: c. bona cum
vitiis, lactitiam cum doloribus; summi labo-
res magnä compeusati sunt gloriä; c. vitium
vel facultate vel copiä. 2) (fpdt. Spccl.) et>
froren, iter.
Comperco, a. ®. für comparco.
Comperendinätio, onis,/. (Spät.) unt
t [ d i ] i
SJ,
[ p ] g ^
tes rid)terlid)cn feprucbej bU auf ten
srittnacbjlcn Jag.
ComperendinOj 1. [comperendinus] 1|
ten viif'tevliehen isprucb, in einer 3(ed)tSs
fadje bit auf ten trittiiä'd)jieu£ag an>
fe^en mit tatier tie Parteien auf tiefen lag
torlaben, reum. 2) Don ter Sßavtei, »erlam
gen tafj tie SiedUSfadie auf ten trittuaebfien
Jag ongcfejt ttu-iten feil.
Comperendinus, adf. [com-perendie]
übermergig, $n. dies (Spat.) ter tri ttnädjfte
Jag all 3iecbt8tcrmin.
Comperio (feiten -perior, depon.), peri,
pertum, 4. genau erfabren, in fiebere
Jlenutnifj bringen, beftimmte 91 adjr14»:
über dtlua» er halten: c. aliquid, aud) de re
aliqua; c. te illud fecisse; c. aliquid ex ali-
quo. .gierten A) pass. comperior nun erfahrt
»im mir, illud fecisse tafi ieb ?enej getban
babe, c. nie ab hoc falli e8 wirb Mannt, taji
id) »cn ifim getäufebt werte. 13) partkip. Com-
pertus al» udj. a) = befannt, genti^ u.
tcrgl.: compertum mihi est ct. c. babeo idb
»cip geruif; pro comperto habeo feb,e für gc=
ri'ifi an. b) compertus flagitii, stupri u. tergl.
eine« SSergeben» überführt, bei QUvai ertappt.
Com-pes, edis, /. (nur im pl. unb im
all. siny.) tie gufjfeffel, gtmöbnlic^ eine böl=
jerne, tie SNeiufdjeUe, ter Sufflt>8; taher =n
Seffeln übertjaupt, trop. cc. corporis; Üuvius
nivali compede vinetus (ijäoet.) = turiii taä
fcffeliite ®i«.
Compesco, seui, — 3. (t3cct. u. €pät.)
1) einjiDängen, fcureb 3 luang jufammen»
galten, auf einen gtimffcu Siaum befebtaufeu:
c. Geryonera tristi uudä (IJoet.); ftäufig l>cn
SJJflaujeu, taber = befdjueiten, vitem, ramos
fluentes, luxuriantia. 2) trop. im 3"ume
balten, bänbigen, befchränfen, bejäl) =
men, cquum , legiones , clamorem, raare ;
(Ccm.) c. aliquid facere = nadjlaffen.
Competltor, öris, m., mit -trix? Icis,
/. [cumpeto] ter 2)i itbercerber ju einem
Slmte, tie ü)!itbeioerberin.
Com-peto etc. 3. (meift Spät.) 1) intruns.
A) (feiten) jufammengelien, =fommen,
»treffen: viae cc, cacumina cc. in nimm.
B) trop. a) in ter 3eit, jufammentreffen,
fid) treffen: res aliqua c. rei alicui ot. cum
re aliqua ftüjit mit GtrcaJ jufammen; c. in
diem auf ten Jag treffen; si ita c. wenn e4
fr trifft, b) Mn unteren €acf;en, paffen, mit
(Stita« übercinftimmen, ßtiua« entfpred)en:
si loci situs ita c, corpus non c. tanto eius
animo; aetas c. fiimmt, pap'- gierten actio
non c. in eum eine .Klage gegen ü;n ift niebt
zurück zum
Buch Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil"
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
Lateinisch-Deutscher Theil
- Titel
- Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
- Untertitel
- Lateinisch-Deutscher Theil
- Autor
- C.F. Ingerslev
- Verlag
- Friedrich Vieweg und Sohn
- Ort
- Braunschweig
- Datum
- 1891
- Sprache
- deutsch
- Lizenz
- PD
- Abmessungen
- 12.4 x 21.05 cm
- Seiten
- 832
- Schlagwörter
- Vokabular, Lexikon, Wörter, Alphabet
- Kategorien
- Lehrbücher
- Lexika