Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Lehrbücher
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil
Seite - 150 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 150 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil

Bild der Seite - 150 -

Bild der Seite - 150 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil

Text der Seite - 150 -

150 Compasco versus aliquem; c. iter ot. se ad iter fiei, jut Dfeife bereiten; häufig ton .Jtriegiriifiungeit, c. bellum ft<äf jum Jiriegc tüjien, Sllle« für ten Jtricg ruften, c. copias, classem auäniften; ("$oet.) c. facere aliquid Gjtrua* ju thim fid) bereiten; comparatum est naturä, lege, niore luaiorum eingerichtet, befiimmt, tjcrfömtulic^ u. rcrgl., quam iuitjue comparatum est Wie unbillig i(l e8 in ter Süelt eingerichtet! 2) »er = fdjaffen, berbeifdbaffen, evirerben, anfdjaf* feil: c. navem; c. gloriarn, auticitias fid) ter» febaffen; (feiten) c. sibi ot. alicui aliquid; c. supollcctiiom ct. tergl. = taufen. Com-pasoo, — pasturn, 3. jufammen* weit en. Com-pascuus, adf. (feit.) jum gern eins febafilicben 21'citen geeignet, ager. Compeciscor, a. <S. für compacisoor. Compedio, 4. [conipes] (äiortlaff. unb €pat.) feffeln, aliquem. Compellätio, önis,/. [compello 1.] tat Sluretcn, bcf. tu« fcbeltcnte mit I>fftige 2ln» teten = tut SluSfdjcltm, laute Vorwürfe. Compello, 1. 1) (mcijl ^Joct. u. Spät.) aureten, anfpreeben, taljcr nennen, rufen, aliquem noniine, hominem blande; si ego hac imagine conipellor wenn tiefes iJMlt auf midj Slntvcntung baten feil. 21 Ijeftig unb fcftcltent anreten, fcbelten, 3mt. laute unt heftige Üornuirfe macben, mit einem Schimpf» namen nennen: pro eunetatore eum segneiu ce. 3) auflagen, befcbultigcn, aliquem cri- mine aliquo ct. lege aliqua. Com-pello, püli, pulsum, 3. 1) ju = fa nimeiitrciben, armentmn in spehincani, liostcs inlra muros. 2) überhaupt irgentroo* bin treiben, = jagen, r>iunötbiöc". hostes in fugam, Pompeium domura suani, aliqueui in angustias; c. bell um Athenas ten jjrieg nach 31. b.infpielen; ('IScet.) c. aliquem gregi jur .Piecrte. 3) (meifl SJJcet. u. ©pät.) trop. JU gnua« (einer Zkat, einem SDefcblitffe) trci = ben, =bringen, =beroegen, =nütbigcn: c. aliquem ad deditionem, ad cavendum; (feiten) c. aliquem in eundern metum, ut aliquid faciat mit (Spät.) facere aliquid. Compendiärius, aSj. [compeudium] auf (Sifi>ariii6 berechnet, tafjer fnrj (nur cen einem 2ikge, via c.; bnber (Spät.) subsl. -ia, ae,/., u. -ium, ii, n. ter furjt 3Beg, 9iieb> treg. Compendium, ii, n. [com-pendo] tie Gtfparnif, inibef. an ßixt unb Slrbeit: c. ligui an .gu'lj; cuuipendii facere aliquid 6t« tral fparen, erfparen. jjicrucn A) ter 33er» tbeil, $rcfit (ter tureb, (Jrfparni^ gewctinene, egl. hierum unt quaestus), leve c.; servire privato compendio. B) = tie Slbfürjung, tie Jtürje: c. docendi (Quinctil.) eine füqere tebrmettictc; oompendio in furjer 3c'l/ eine SBeile; verba conferre ad c. für} faffen; fa- cere verba compendii tie SBorte abfürjen; facere compendium rei alicujus an 6twa8 fparen, pulsandi mit tem S|!nigi-In nad)laffen. SiUbef. c. viae unt abfol. c. ein turjcrSöeg, 9Hcbtiteg, maris über tat SDleer. Compensätio, önis, /. [compenso] ta« gleist Slbivagen, tie Sluäglcie^ung, uti Competo aliqua o.; c. meroium ter 3Baarentaufcb„ 2aufcb()antel. Com-penso, 1. eigtl. jufammen toägtn, 1) gegen ciuauter abivägeu, abivägent glcicb= ftelleu, auiglcicbcu, eiferen: c. bona cum vitiis, lactitiam cum doloribus; summi labo- res magnä compeusati sunt gloriä; c. vitium vel facultate vel copiä. 2) (fpdt. Spccl.) et> froren, iter. Comperco, a. ®. für comparco. Comperendinätio, onis,/. (Spät.) unt t [ d i ] i SJ, [ p ] g ^ tes rid)terlid)cn feprucbej bU auf ten srittnacbjlcn Jag. ComperendinOj 1. [comperendinus] 1| ten viif'tevliehen isprucb, in einer 3(ed)tSs fadje bit auf ten trittiiä'd)jieu£ag an> fe^en mit tatier tie Parteien auf tiefen lag torlaben, reum. 2) Don ter Sßavtei, »erlam gen tafj tie SiedUSfadie auf ten trittuaebfien Jag ongcfejt ttu-iten feil. Comperendinus, adf. [com-perendie] übermergig, $n. dies (Spat.) ter tri ttnädjfte Jag all 3iecbt8tcrmin. Comperio (feiten -perior, depon.), peri, pertum, 4. genau erfabren, in fiebere Jlenutnifj bringen, beftimmte 91 adjr14»: über dtlua» er halten: c. aliquid, aud) de re aliqua; c. te illud fecisse; c. aliquid ex ali- quo. .gierten A) pass. comperior nun erfahrt »im mir, illud fecisse tafi ieb ?enej getban babe, c. nie ab hoc falli e8 wirb Mannt, taji id) »cn ifim getäufebt werte. 13) partkip. Com- pertus al» udj. a) = befannt, genti^ u. tcrgl.: compertum mihi est ct. c. babeo idb »cip geruif; pro comperto habeo feb,e für gc= ri'ifi an. b) compertus flagitii, stupri u. tergl. eine« SSergeben» überführt, bei QUvai ertappt. Com-pes, edis, /. (nur im pl. unb im all. siny.) tie gufjfeffel, gtmöbnlic^ eine böl= jerne, tie SNeiufdjeUe, ter Sufflt>8; taher =n Seffeln übertjaupt, trop. cc. corporis; Üuvius nivali compede vinetus (ijäoet.) = turiii taä fcffeliite ®i«. Compesco, seui, — 3. (t3cct. u. €pät.) 1) einjiDängen, fcureb 3 luang jufammen» galten, auf einen gtimffcu Siaum befebtaufeu: c. Geryonera tristi uudä (IJoet.); ftäufig l>cn SJJflaujeu, taber = befdjueiten, vitem, ramos fluentes, luxuriantia. 2) trop. im 3"ume balten, bänbigen, befchränfen, bejäl) = men, cquum , legiones , clamorem, raare ; (Ccm.) c. aliquid facere = nadjlaffen. Competltor, öris, m., mit -trix? Icis, /. [cumpeto] ter 2)i itbercerber ju einem Slmte, tie ü)!itbeioerberin. Com-peto etc. 3. (meift Spät.) 1) intruns. A) (feiten) jufammengelien, =fommen, »treffen: viae cc, cacumina cc. in nimm. B) trop. a) in ter 3eit, jufammentreffen, fid) treffen: res aliqua c. rei alicui ot. cum re aliqua ftüjit mit GtrcaJ jufammen; c. in diem auf ten Jag treffen; si ita c. wenn e4 fr trifft, b) Mn unteren €acf;en, paffen, mit (Stita« übercinftimmen, ßtiua« entfpred)en: si loci situs ita c, corpus non c. tanto eius animo; aetas c. fiimmt, pap'- gierten actio non c. in eum eine .Klage gegen ü;n ift niebt
zurück zum  Buch Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil"
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch Lateinisch-Deutscher Theil
Titel
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
Untertitel
Lateinisch-Deutscher Theil
Autor
C.F. Ingerslev
Verlag
Friedrich Vieweg und Sohn
Ort
Braunschweig
Datum
1891
Sprache
deutsch
Lizenz
PD
Abmessungen
12.4 x 21.05 cm
Seiten
832
Schlagwörter
Vokabular, Lexikon, Wörter, Alphabet
Kategorien
Lehrbücher
Lexika
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch