Seite - 156 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil
Bild der Seite - 156 -
Text der Seite - 156 -
156 Concio Conclusio
fcn, aliquid, ^ifrton A) = prüfen, be =
fingen, aliquem, laudes alicuius. B) c. omen
(3?oet.) tnrd> fein ©efehrei ein Sffiahijciien geben.
Concio, fiebe Contio.
Coneipilo, 1. [cuucipio] (SSorflaff.) et*
greifen, aliquem.
Concipio, cepi, ceptum, 3. [capio] 1)
jufammenfaffen, aiiffaffen, in fieb auf»
nehmen, ergreifen, faffen: vas c. aqunm; c.
ventum veste auffangen; c. iguem, flammam
ftener fangen, ($oet.) trop. = Dor Suche erglühen,
Dcrlicbt werten. 2) Dom SBcibc, empfangen =
febwanger werben, ex aliquo tut* 3mt.,
auch c. aliquem ex (de) aliquo ein Jtinb mit
3mt. jcugcn; tapon ('l-oct.) voneepta crimina
= tic tureb ein ©ergeben erjeugte ScibeSfrucM,
mit subst. Conceptum, i, n. ta« (Smpfjngeiic
= tic Leibesfrucht. 3) trop. A) (Pl.) c. aliquid
oculis (JtwaS feben. B) c. mente, animo. aueb
abfcl. c., a) fieb Ctira« rotjlclltn, an (ftwai
fcenfen, (JtwaS in ©etanfen haben, lruignitu-
dinem hominis, lucos ihi esse; c. imaginem
fid) eine ^crftclliing bilten. b) = »erflehen,
begreifen, faffen, aliquid, quam fatigati
simus. C) eine l'eitenfchaft, ein ©efuhl, einen
"4>lan in ftcb aufnehmen, fajfcn, empfangen unb
tcrgl. a) = faffen, jii empfiiitcu ob. näbren
anfangen, auffemmen laffen, tah. begen,
empfinten, fühlen, iram, amorem, spem (aud>
c. aliquid spe tftwaä hoffen); e. tantain eupi-
ditatem auribus tuveb tic Chren. b) aui-
herfen, tot>. fich ju Sibulten f ommen Inffen,
begeben, fraiuieru; c. scelus in se; (Spät.)
c. aliquid facere bcfiftliefien. D) in SSorte
jufammenfaffen, a) in beftimmten 9lu6brftcfeii
abfallen, tie Formel ju (Stwa« auffegen,
«jintlicti austviiifen ob. fcbriftlid) auffegen, vadi-
niünium, jusjuranduni, fnedus. b) (StrirnJ feier=
lieh unt in bejtimmtcr gorin anfünbigen, au =
fagen, lVrias Latmas, auspicia, belluni.
*ConcIse, adv. [coucisus] (Spät.) jer =
fiücfelt, tctaillirt.
*Condsio, onis, /. [concldo] tie 3et =
flücfclung tev Safe in ihre einjelnen ©lifter.
Conelsura, ae,/. [coneidol (Spät.) 1) tie
aSertbciluiig, aquarum. 2) (?) tie Siifcc
Coneisus, <ulj. [parlicip.ven coneido] ab»
gebrochen, fürt, sententiae, disputationes.
*Concitämentum, i, n. [concito] (Spät.)
ta« 'JliifreguiijJmittcl.
Conoitäte, adv. mit comp. [concitatus]
*ll frbnell, 2) heftig, Icitcnfcbaftli*.
Concitätio, öiiis,/. [concito] 1) tie tafele
SBcrocgimg, remorum. 2) tie Slufrcgung,
tet Tumult, Sluflauf, plebei c. contra pa-
tres. 3) tie Aufregung te« ©emiith«, leiten«
fcbaftltcbe ^eftigfeit, animi, vehementiores cc.
animorum.
Coneitätor, öris, m. ter ©rreger, 2luf«
teiegler, belli, turbnrum.
Concitatus, adj. mit comp. u. svp. [par-
tieip. ton concito] 1) rafcb, fcfmcll ft* bewegent,
eilent, equus, conversio coeli. 2) trop. auf«
geregt, heftig, pater, aff'ectus.
Con-cito, 1. 1) rafdj u. heftig bewegen,
^treiben, «jagen: c. classem remis; c. equum
anfpernen, antreiben, cc. equos adversos fie
galoppitten gegen einantcr; c. tela rafd; abfeilten; c. se in fugam fieb, eileut« auf tie gltirht be=
geben. 2) trop. A) anregen, aufteilen, an«
treiben, 3mt. |u ivgent einer leitenfcbaftlicbcn
Stimmung ob. Xljat bewegen: c. judieem ad
fortitor judicandum, multitudinein ad arma;
c. aliquem in (adversus) aliquem; c. animos;
häufig concitatus irä, dolore u. tfigl. B) eine
Icitenfcbaftliche Stimmung ot. Sbitigfeit erregen,
er|eugen, bewirten, »eranlaffeii, seditionem ac
discordiam, lacrimas tutius populi, invidiam,
odium.
Concitor, öris, m. [conoieo] (feiten) =
conritator.
Conclämätio, önis, /. [conclamo] ta«
Bcrciutc laute 3iufen oon Sichreren, c.
totius exercitus.
*Con-clämito, 1. (/'/.) laut rufen.
Con-clämo, 1. 1) jufammen = , auf ein
ÜJIal rufen: cc. victoriain; vos cc, patriain
a me esse conservatam; conclamantibus om-
nibus; inSbcf. conclamatum est ad arma; c.
vasa (= ut vasa colligantur) u. Mofl c. teil
SBefeM geben, tajj tie Äoltatcn ihre ©erätbe jii«
fammenpaefen folleu, tamit man ten SDiarfcb bc=
ginnen fönne, alfo = taä 3cid)cix jum Jlufbruii)
geben. 2) ('^ oet.) jiifanimenriifen, b,erbei =
rufen, socios. 3) »on einem (fiujelnen, laut
uut b.eftig rufen, ausrufen: c. Italiam!
caupo c, aliquem esse niortiium, quid ad se
vciürunt; c. deos (Spät.) anrufen. 4) 3ii«bef.
c. aliquem (inortiiuni), (lagent einen Sjerflor*
benen mehrmals beim 9!amen rufen (was bei
ten Siömeru bi« jur twllentcten SBeilattung eitte
War); bieroon conclamatum est eJ ift roibei;
post conclamata suprenia nach, Pollenteter (Sr=
weifung ter legten ©bre.
Concläve, is, n. [con-clavis] ein „i'fr*
fcblus", ein It>erfd>liefjbarc8) ßimmer, ©emach.
Con-clüdo, üsi. üsum, 3. [claudo] 1) ein*
fcbliepeu, einfperren, bestias, uxorem, ali-
quem in cellam; (Pom.) ut ab illa exeludar.
buc concludar tamit irf) an ter C>hc mit jener
Perhintcrt unb jur (?be mit tiefer gejwungen
werte; ruare conclusum Dom l'ante umgeben;
urbs c. portum begrenjt. 2) trop. A) jufam =
menfaffen, einbefaffen: c. multa uno vo-
lumine; c. omnia judiuia in haue unam for-
mulam, jus civile in angustum locum befcfträn*
ten. B) = fdjlie^en, Dolleutcn, epistolam;
facinus summa crudelitate perfectum et con-
clnsum. C) in ter 9fhctorif abfehl ic^en, ab«
muten, ber Siete ibtitbmifd>en Sall u. tRimtung
geben, sententias, c. onlinem verborum alia
terminatione. 1)) pbilofopb. term.t. fchlie^en,
einen Scb,lufi machen, folgern, beweifeu u.
tergl.: boc modo c., summum maluin esse
dolorem; in terfelben SQeteutung c. argumen-
tum, rationem; quatuor sunt capita quae
concludant niliil esse etc. es finb Dier ,§aupt=
fäje, auä tenen man folgert u. f. w.; argumenta
ratione concludcntia Sbeweife, tie eine Sd'lu6=
folge bilten, enthalten.
•Conclüse, adv. [concindo] rb.tjth.mifcB ab«
gefchloffen, abgetuntet, dicere.
Conclusio, önis, /. [concludo] 1) tie
(Sinfcbliefung, inebef. = ^Belagerung; 2)
ter Sdiluji, ta« (5nte, muneris tui; inebef.
ter edilup, Slutgang einer dlitc; o. orationis
zurück zum
Buch Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil"
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
Lateinisch-Deutscher Theil
- Titel
- Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
- Untertitel
- Lateinisch-Deutscher Theil
- Autor
- C.F. Ingerslev
- Verlag
- Friedrich Vieweg und Sohn
- Ort
- Braunschweig
- Datum
- 1891
- Sprache
- deutsch
- Lizenz
- PD
- Abmessungen
- 12.4 x 21.05 cm
- Seiten
- 832
- Schlagwörter
- Vokabular, Lexikon, Wörter, Alphabet
- Kategorien
- Lehrbücher
- Lexika