Seite - 274 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil
Bild der Seite - 274 -
Text der Seite - 274 -
274 Excresco
häufig = tie (Srcremcntc; e. oris ter Speichel,
narium ter 9iafcnfcbleim.
Ex-cresco etc. 3. (aSorflaff. u. Spät.)
herau»=, b,erBor = , emporwadbfen: arbor
e.; caro excreverat in dextero ejus latcre
ein WcwäcB« halte fid) gehütet, .giereen trop.
= über ta« ÜNaafj junebmen, überbaut nehmen,
luxns, prooemii Iongitudo.
Excretus, adj. [exeresoo] (feiten, $oct.)
herangcwacbfen, gtofi.
Excrüciäbilis, e, adj. [exerucio] (Pl.)
ter gewilligt ju werten Berticnt.
Ex-erücio, 1. 1) flarf foltern, = mar=
tem, aliquem; trop. (Pl.) e. diem licttrlicb
Einbringen. 2) trop. = abquälen, beunrubi*
gen, ängftigen u. tergl.: meae miseriae me ee.;
tu illiim exerueias animi im öfeifte; id ego
excrue.ior ich bin in 2lngft übet tiefe«.
*Excübätio, önis, /. [excubo] (Spät.) tat
SB-i*o halten.
Exeübiae, ärum, /. pl. [excubo] *1)
(PA) t.i« üiegen aufier tem §aufe. 2) fcieäSacfce
= taJ SBaehen, SBachebalten Bon Soltatcn
u. tergl.: tristes eo.; agere ee. alicui um 3mt.
jii fcbü&en. 3) t>ic SBadje = ter 35Jaei)tpo*
fien: trnnsire ee.; ee. vigiluni, custodum.
Excübitor, öris, m. [excubo] ter SBäd)=
ter, im pl. = tie SBadje, ter SDacib. tpoften.
*Excübitus, us, m. [excubo] (Spät.) tic
äöaite = ta« äBacb, ehalten.
Ex-cübo etc. 1. (feiten, Spät.) aufjer»
halb (teä ^aiifc», ter Statt u. f. n>.) liefen,
anunti ee. in agro. '2) 5Bacf)e galten,
9Ba*e b,abcn, auf ter 20ad>e fein: legiones ee.
in annis (bewaffnet), per muros, naves ee. ad
portiim. ^iertou 3) trop. Wachen = ttai^ =
fam fein, Sliiit geben, beforgt fein: e. ad opus
über tie Slrbeit, pro aliquo e. et vigilare;
sapiens e. animo ift auf feiner .gut; enra e.
ift munter uitt warf), lebhaft.
Ex-cüdo etc. 3. 1) berausfcrtlagen,
»treiben: e. scintillaiu silice. 2) au*brü =
ten, pullos. 3) ("JJoet.) fcb,lagenb bereiten =
fdjmieten, fiilajcn, aera; bjervon trop. über*
jaiipt mit Jtunft »crfeitigen, bilten, ceras, e.
libriim u. ti'r;ilei(l). oerfaffen, fdjreiben.
Exeuleo," 1. [ex-caloo] (feiten) 1) h,er =
au»trotcn, trop. furfures e. ex dominis meis.
2) fefttreten, terram.
Ex-cürätus, adj. [partieip. con einem
fonft ungebr. sBctbum ex-curo] (/'/.) for.jfdltig
gepflegt; victus e. feb,t gut, mit Sovgfalt gc=
roäblt.
Ex-curro, cücurri (feiten curri), [cursum]
3. I. intrans. 1) b,erau« = , fjcrBorlaufen,
seilen, =fa^ren: aliquis e. foras, in publicum;
e. in l'ompejanum eine 3luäf(u(i)t, einen ?lb=
fieser nad) tem *P. macfjcn; Ions e. ex cacu-
minc montis cntfprtngt; (PA) e. in malam
crucem jum genfer gefjen. 2) 3näbcf. A) in
ter 3)iilitärfpra*e, fjeruorbtec^en, einen
SluSfall machen, Omnibus portis, ex Africa,
in agros Romanos. B) trop, a) bcrt>orlau =
fen = f>er»orragen, fic^ IjerBorftretfen:
peninsula e. ab intimosinu, promontorium e.
in altum. b) oratio e. longius Berbreitit fid^ ,
f(J>weift ab; campus in quo virtus e. possit
fi(i) tummeln, ft(j) geigen: oratio e. cum sen- Excussns
tentia Mit gleichen SAritt mit tem Sekanten,
fömmt au« mit tem ®etaufeu. II. transit. A)
turcblaufen, spatium. B) (Spät.) in ter
Mete übergehen.
•Excursätio, önis, /. [excurso] (Spät.)
ter Ausfall, 2lngriff.
Excursio, önis,/. [excurro] 1) tajj^ev
auS = , «^erBorlaufen: e. oratoris rara esse
debet ter ÜRetnet tarf nich,t ju oft Bon feinem
'l'lafe heri'orlaiifen; ee. longissimae 3lu«fliichte;
trop. e. fit ex narratione eine $igrcffion,
9lbfcbVBeifuug ton tem eigentlichen Ibema. 2)
3n«bef. in ter SDMiräifprafte ter Streifjug,
ter üuifall oter ©infall (je nachtem an ten
terminus a quo cter an teu terminus ad quem
getagt roirt): nostri crebras ee. ex oppido
l'aciebant; nna e. equitatus; trop. e. oratio-
nis ter erfte Slnfang.
Excursor, öris, m. [excurro] in tet 3JJi=
litärfpradie, ter 9lu«läufet jtim Spioniren, tet
?M anfiel.
Excursus, us, w. [excurro] (meift Spät.)
=^ exi'ursio.
Exeüsäbilis, e, arlj. mit comp. [excuso]
ter ju entfchultigen ift, error.
Excüsäte, iiilr. mit comp. [excusatus]
entfehultigt, mit Cfiufdiultioimg.
Exeüsätio, önis, /. [excuso] tie Piii»
fch,ultigung: aeeipere e. alieujus annehmen,
haec tibi dant justam e.; e. interniissionis
literarum, injuriac (Vntfitultigung wegen ter
Unterbrechung te« Söriefwcchfel«, gleichfalla e.
cur aliquid factum sit CSntfcbultigung, taß
(5tn>a8 gefchehen fei, e. quominus adesset C?nt=
fdjultigung, ka9 er nicht gegenwärtig War; ta=
gegen e. inopiae, valctudinis, avtatis (wo ter
genit. tie Sache augiebt, aus welcher ter f?nt«
fd)ultigung«grunt genommen Wirt) (?utfct)ulti=
gung au« tem SDIangcI, tem ©efuntbeitäjuftante,
tem Ollter hergenommen.
ExCÜSätUS, adj. mit comp. ll. sup. [pari.
Bon excuso] (Spät.) entfchulbigt, gerechtfertigt.
Excuso, 1. [ex-causii] 1) cntfci)u11i =
gen, rechtfertigen: e. aliquem, alicui oter aptid
aliquem bei 3mb., e. se in (de) re aliqua
alicui oter apud aliquem fiel) bei 3mb. wegen
einer Sadje e.; volo me exetisatum alicui;
excusor morbi causa man entfchultigt mich,
Wegen Jttanf^eit; exensabo ei paucitatem lite-
rarum tuarum ich werte tut bei ihm wegen
ter Seltenheit teincr ikiefe entf*ultigen: Te-
rentius e. Titium quod euiu bracliium fre-
gisse diceret entfehultigte ten X. tamit, tap er
fagte u. f. w., gleichfallä Libo e. Bibulum ijuud
is inimicitias cum C. habebat tamit, ta§ er
— hatte, ^ierson (Spät.) excusari rei alicui
=: einer Sache entgehen, Bon ihr fich loämacfjeu.
2) ©twa« al« Pntfdjultigungägrunt au =
führen, ftdj mit Cftwa« cntfcbultigen : e. mor-
bum, inopiam; (Spät.) excusarunt, se ebrios
id fecisse tap fie e« in ter £iunfcnb.eit getf)an
hätten.
*Excüsor, öris, m. [exeudo] (Spät.) ter
Sdjmicb, JEupferfchmiet.
Exousse, adv. [excussus] (Spät.) eigtl.
ftraff, irop. = heftig.
EXCUSSUS, adj. [partieip. Bon exciltio]
auägeftrecft, ftraff, lacertus.
zurück zum
Buch Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil"
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
Lateinisch-Deutscher Theil
- Titel
- Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
- Untertitel
- Lateinisch-Deutscher Theil
- Autor
- C.F. Ingerslev
- Verlag
- Friedrich Vieweg und Sohn
- Ort
- Braunschweig
- Datum
- 1891
- Sprache
- deutsch
- Lizenz
- PD
- Abmessungen
- 12.4 x 21.05 cm
- Seiten
- 832
- Schlagwörter
- Vokabular, Lexikon, Wörter, Alphabet
- Kategorien
- Lehrbücher
- Lexika