Seite - 329 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil
Bild der Seite - 329 -
Text der Seite - 329 -
Geraesticus Gero 329
gica, ornm, n. pl. Xitel Bon SirgilS @ctich,t
rrm ^antbau.
Geraesticus portus, ein £afen bei ber
Statt Xcoi in 3cnicn.
Geraestus, i, /. [regmato^] (Statt auf
Ouböa, tem äiorgebirge Sunium gegenüber.
Gergövia, ae, f. Statt tec Slroerner in
granfreief), an ter üoire.
Germälus, i, m. ein flcine« ©cbiet tet
Statt SRom am unteren Steile te« palatinifcb,cit
ü lg
Germäne, adv. fgermanus 1.] (feiten)
aufrichtig.
Germäni, örum, m. pl. tie ©ermanen,
grpfer unt mächtiger 3.tolf<jiamm im heutigen
Scutfcblant u. f. to. (jroifcben lern SRbeinc, ter
lonau, ter SOeicb fei mit tem SUceve). iaeon
1) Germänus, atij. ($oct.) flau Germani-
cus. 2) Germania, ae, /. taS Saut ter
©ermanen (ftehc oben). 3) Germänicus, A)
adj. germanifeb. B) als nom. propr. '.Beiname
mehrerer Scltberrcn, tie gegen tie ©ermanen
ficgtcich getamfft Ratten; bcf. aber unt juerft
fctc'p fo ter Sohn tcS 35rufu« SlautiuS 9}cro
(Syvufccrä tc« Siberiu« unt SticffobnS tc« 9lu=
guft) unt ter 21ntonia (Tochtet teS Jriitmoirä
Antonius). ©. wurte Dom libcriuS, feinem Cbcim,
atoptirt unt beiratbete fpätcr tie locliter te8
SljripM. @r führte mit glanjentem ®lüde ten
Jtricc; flegen tie ©ermanen, tnuite aber von tem
ciferfüitijjcn übevim juiü(fgerufen unt nadi Jlften
gefcl)i(ft, rco er nact) welen Jira'nfungen »on tem
6n. l$ifo (fiebe Calpurnius 9>Jr. 3) jtaib, nn\)t-
fcbcinlid) vergiftet. C) g. sc. nnmus eine Bon
tem Jiaifet 3)omitian gefragte ©oltmünjc. —
4) Germaniciänus, adj. (SiMt.) in ©erma=
nien befintlidh, bifebaftigt, exercitus.
Germänitas, ätis, f. [germanus 1.] 1)
tie Cfibiiitung jn'ifcben ©efebiriftern,
tie SBrütevfcbaft oter €$n)cfierfdjaft: moveat te
memoria gertuanitatis. 2) trop. A) tie nabe
Serroanttfcbaft jwififen Statten, tie (5ob=
niecn einer 3)iutteiftatt Jini. B) tie coUjtdntige
SIebnli*feit.
Germänus, adj. [cern). mit germen?] 1)
Bon Ocfd)n>ijiern, tie ticfelben @[tcrn (oter toc6
tenfelben i'ater) b,aben, leiblü, retfj t, frater,
eoror. §ier»on A) subst. -nus, i, m. u. -na,
ae,/. ter Ia'olicb,e SSruter, tie leibliche Scbioc=
fler. B) ('l'oet. u. ©pät.) ©L-rdjwijter betreffen!,
brü ter lief; oter fdjnjefterlicb: germanum in
modnm auf Sruterracife, als SBruter; caedes
g. 3)iorb tet ©efdjroijtcr. 2) trop. äebt, reabr,
wirflicfi: illi veteres et gg. Campani; haec
est mea g. patria; g. ironia.
Germänus, (iefje Germani.
Germen, nii.«, n. ($oet. u. (Spät.) l) ter
Jteun, Snoji, Svrö^ling, tie Jinoäte. 2)
trop. a) (i<cet.) = tie Scibeefrud't, b) (Spät.)
= fflefcblecl't. Stamm ; c) (1'oct.) = Urfodje u. tgl.
Germino, 1. [germen] (Spät.) 1) intrans.
berrorfiToffcn. 2) transit. b,erBorfprof=
feil laffen, pennas.
Gero, gessi, gestum, 3. 1) eigtl. (meifl
Spcct. u. Spät.) tragen ((Stroaä an oter mit
ficb tragen aU (ieb getjörent, fein Sigeneä; es
bcjeidjnct ein innerlidxs i-etbättniß, ta« te» 3n=
I)abet8 JU feinem (*ujcntb.um, »gl. fero, porto u. tergl.): g. ornamenta, vestem, spolia ducis
hostium; g. arma Born Jtricger; g. ora vir-
ginis, Tulnera, vultum fortunae seeundae
„tjaben", ebenfo terra in gremio g. multos
lacus; g. uterum = ftfjwangcr fein, ^ieroon
A) (5Poet.) = erjeugen, fjerDorbringen: terra g.
fruges; illa iusula Empedoclem gessit. B)
(feiten) irgenta>ob,in tragen: g. saxa in muros.
2) trop. A) g. personam (illam, alieujus)
eine Stotle (Vielen; ebenfo (Spat.) g. aliquem
3mt« 9Uttc fpielcn, (ii^ wie 3mt. betragen,
regem. B) Bon ber ©eftnnung unt ten ©emütb»=
flimmungen, = näbren, ^egen, empfinten,
Bon — fein u. tergl.: animntn muliebrem Bon
roeibifdjem Sinne fein; g. inimicitias in 5einb=
fdjaft flehen mit 3mt., g. amicitiam, odium
in aliquem; gernnt iras inter se; g. cupidi-
tatem iruperii (Spät.); aliter atque animo
gessit als er im §erjen tacfyte; fortiter animum
g. bei gutem 1'Juthe fein. C) g. se mit einem
ätoerbium oter atoerbialen Sluätrucfe, fid) bc =
tragen, ^aufführen, =jeigen: g. se incon-
sulte, summisse; quonam modo nos geri-
ruus? g. se pro cive ficb al« Sürger betraebten
unb betragen, ficb, für einen SJürgcr ausgeben,
^tieroon (Üull.) tureb ein 3' :"3ma: g- se et
exercitum more majorum ter Sitte ter S3or=
fafjren gemäf fii> betragen unt taä §cer anfüb=
ren, ebenfo me et milites juxta geram tcb,
werte — ganj gleich, bebanleln. D) (feit.) g.
aliquid prae se = taä häufigere ferre aliquid
prae se offen an ten Jag legen, jeigeu. E)
ausführen, Beruhten, beforgen, Berwal =
ten u. tergl.: g. omnia illa, rem, negotium;
g. rem publicam ^ ten Staat »errcalren oter =
einer öffentlichen Angelegenheit oorftehen, auch
blofj res g. = öffentliche Slngelegenbciten Ber=
walten, im ©egenfafc te3 ^tiratlebenS; g. rem
suam feinen V4.!fi"atgefchäftcu, bcf. ©cltgcfcbäften,
obliegen. 3n*bef. a) ein 2lmt befleiten, Bernjal=
ten, g. consulatum, illud miinus. b) rem,
negotium bene g. eine Sache glücflich auSfüb=
ren, male unglucflicb, (tauon bisreeileu abfol.
prospere g. = rein prospere g.); bef. Born
Seitherrn, jene« = glücflicb, fämpfen, fiegen, tie*
feS =: unglucflii) fämpfen, eine 9Iieterlage oter
Schlappe erleiten. c) g. bellum JJrieg führen
otet haben (nur oon tem Staate, tem 5ütften
oter geltherrn, fiehe tie ©runtbeteutung oon
gero unter 1.), cum aliquo, adversus (in) ali-
quem gegen 3mt., tod) audj cum aliquo =
mit 3>n&. Bereint; pacem an bellum geram
ob id) Orieten oter^rieg habe (turdj ein 3eugma).
— F) rem g. eine Ihat auiführen, res gestae
Xfiaten oter ^Gegebenheiten; dum haeo gerun-
tur roäbrent tiefes Bor ficb, geht, bis rebus
gestis nadjtem tiefes gefebeben war; res giadio
geritur mau fämpft mit tem SdMucrtc (= c8
ifi jum ^autgemenge gefommen). — G) g. mo-
rem alieui ficb, uad) 3nit. fügen, ihm will*
fährig fein: utrique a nie in illa re mos est
gestus. 3) (feiten) Bon ter 31'''. Beibringen,
Berlcbcn, aetatem. vPiicri'on iSpät.) flatt ago,
mit anmiin unt einem num. card. in tem —
3abie flehen: annuin sextum g. in feinem Gten
3ahrc flehent, 6 3abre alt.
*Gero, önis, m. [oon fcemfelben ©tamra »i»
gero] (Pl.) tet Präget.
zurück zum
Buch Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil"
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
Lateinisch-Deutscher Theil
- Titel
- Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
- Untertitel
- Lateinisch-Deutscher Theil
- Autor
- C.F. Ingerslev
- Verlag
- Friedrich Vieweg und Sohn
- Ort
- Braunschweig
- Datum
- 1891
- Sprache
- deutsch
- Lizenz
- PD
- Abmessungen
- 12.4 x 21.05 cm
- Seiten
- 832
- Schlagwörter
- Vokabular, Lexikon, Wörter, Alphabet
- Kategorien
- Lehrbücher
- Lexika