Seite - 354 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil
Bild der Seite - 354 -
Text der Seite - 354 -
354 Hypsipyle
Hypsipyle, es,/. ['Yiptnvlr)] Xoä)ttt ttt
itboj«, .ftbnig« ton Semno».
Hyrcäni, örum, m. tie SBettob,ner »on
Hyreänia, ae, /., einer am Sütrantc tc8 nadj
il)r benannten (mare Hyrcaiiium) ca8pif*cn
Sftccrc« Iicgenten 5?rotitij iicriien«. £aju als adj.
Hyrcänus ob. Hyrcänius. Icarus
Hyrie, es,/. ['Ygiij] Statt in SJfotien.
Hyrieus, ei, m. ['Y(I»EIC] Sater tes Cricn,
flehe tiefe« SBort. Jason Hyrieus, urf;'.
Hyrtäcides, ae, m. fVpraxwijtJ Sofyn
tc8 .fmrtacu« = »Jlifu«.
Hystaspes, is, m. SSatet tti ptrftfc^ on Sti'
tügs taviu«, tatjci Darius Hystaspis (sc. filius).
I.
Iacchus, i, m. [7«x/os] (JJoet.) 9!amc tc8
mrtjiifcb.cn ©acdju«, taber überhaupt = 33ac=
unt nuten. = tcr SBcin.
bif*.
Iambeu8, atf/. (SPcft.1 jam*
Iambus, i, m. [fn^/Sojl Ht Sambc, A)
= ter jambifc^c SetSfuß (--). B) ta« jambifi^e
@tid
Iämidae, arum, m.
fomnuu tcä 3amu8, ein /. [7«u«Ja»]
Iäpetus, i, m. [Vnntro'c] ein Titan, SSatet
te« >4Jromctl)eu«, (Spimetfieii«, 91tlaä utit ÜJ!cnoe=
tin«. lacon Iäpetlönides, ae, m. Tltty
fpmmc teä 3. = atla«.
Iäpydes, duni, m. pl. S6IfiTf*aft im nctt=
ttefflidim SUprien. Daocn 1) Iäpys, )dis,
adj. ju ten 3. gcfiöriä. 2) Iäpydia, ae, /.
tat ©cbiet ter 3a^ptcn.
Iäpyx, )'gis, i». 1) <Sofc,n te» I>ätalu«
(nach, Sinteren ein Söruter te« 3>aunu«, «;a8 man
fetic), ter eine Polunie nach Unteritalien führte
unt tem fütcfilidjtn Ibeilc taten, ter l'antföaft
läpygia, ae, /., ten SJlamen §ib. 2) ter 3a=
P9jier, A) 9!ainf eiiu-8 Sluffe« in apulien. B)
ter Süeiinortwefiteint. C) al8 adj. jap» =
gifeb. — 3)auon a) Iäpygius, adj. ('Järct.)
ütcr^aupt = apulif* oter calabrifd). b) läpy-
gia, ae, /. tic i'antft^aft 3-, fi*&< oben; poct.
= apulien oter Calabrien.
Iarbas, ae, m. ein africanifier JTönig, 9Je=
bcnbubler te8 Slenea» (bei 3)ito). (Datier Iar-
blta, ae, m. ter 91acritomme te8 3-. poet. =
tcr üJJaiirctanicr oter überhaupt Slfrieancr.
Iardänis, idis, /. tie Xodjter tc3 3artanu8
C l l
Iäsides, ae, m. ter SJJac^ tomme tf8 3i(iu8
= 5S.ilmuvu8.
Iäsis, Idis, /. tie loäjter te8 3afiu« =:
SStalanta.
Iäsius, ii, ot. Iäsion, önis, m. [7ä<rio?,
'iKotwy] 1) So^n ro8 3upiter unt tcr Giectra,
SBruter tcS 3>artanu8, ©ünftliii^ tcr 6erc8. 2)
Jlönia, uon 9lrgo8, ißatcr tcr Sltjlanta.
Iäson, önis, m. ['Iüoa>y] 1) Sofm tc8
tfeeff.ilifclu-u Jtörti^a Slefcn, 9lnführcr auf tem be=
rüfjmtcn 3"äf t" ar^onauten nac^ <Si>li)il,
ton wo er tic ÜJictta mit fi* fiihrtc. Sauon
A) Iäsönides, ae, m. tcr 91adjfomnH te8 3-
B) Iäsönius, adj. 2) ein Xy™"11 JU Sprjcrä
in Iljcffalicn.
Iaspis, idis, /. [fnffTric] ein grüner ©tcl=
ficin, ter ^jfpil.
Iassus, i, /. Statt in Garten. 35auon Ias- sius, adj.; subst. -sil, orum, unt -senses,
iuni, m. />/. tic (Jinivcbiier von 3-
Iäträlipta, au, m. [iaTQak(nTti(] (Spät.)
ter ealbenarjt, Slrjt ter mit Salben heilt.
Iäzyges, gum, m. pl. farmatifcb,e iUölfcr=
fc^ aft an ter 'Donau. 3>a»on ($oet.) Iäzyx,
ygis, adj.
Iberes, rum, m. pl. (i) tie 36erer I. grie»
4ifd)cr 91ame tcr Spanier; im sing. Iber,
ris, =; tcr 3ocrer. "Baoon A) Iberus, adj.
(i) fpanifi; pastor i. = @crm>n. .fiicrton
subst. a) Iberus, i, m. (f) ter SIujj @bro in
©panien. b) Iberi, örum, m. pl. (I) = Ibe-
res. B) Iberia, ae, /. (i) = Spanien. Cl
Ibericu8, udj. (i) = fpantf*. D) *Ibe-
rina, ae, /. (i) (fpät. 5)Oet.) ti< Spanierin. —
II. liölfcrfchaft am JJautafuJ in 91)ien (au*
Iberi, örum), bcroof)neno tie l'antf^aft Ibe-
ria, ae, /. (i) = ta8 gütige ©eorgien.
Ibi, adv. (I) fis] ta, 1) eigtl., im SRaume,
ta, tafelbft, tort: i. fui; i. furtunas suas
constituit naijm ta feinen SSipliufiB; (Spät.) i.
loci tafelbft. 2) (mcifl Sorflaff. u. ^oet.) in
ter 3 f
' ' = bann, tamals, alstann: invo-
cat deos, ibi continuo contnnat; i. demum
tann erfl; ille ubi nie vidit, i. liomo coepit
etc., pleonaftifi i. turn. 3) oon anoeren 3Jer»
Ijaltniffcn = in tiefer Sadje, in tiefem
^Juucte, bei tiefer Öelegeuljctt: i. peceavi;
i. juventutem suaiu exereuit tjicrin; subsensi
illos i. esse taj 3ene babei (t. i). tamit befcb,äf;
tigt) waren.
Ibidem, adv. (i) [ibi-dem] 1) ebenta-
fclb|1, auf berfelbcn Stelle, eben ta, i. fue-
runt alii; i. loci res est auf tcmfdbcn $uncte;
(Pl.) = ebentabin, i. eam una trabo. 2)
ebentabei = bei terfclbcn ©elcgenfictt, in tet«
felbcn Sa4e: laesit in eo illum, sublevavit i.
Ibis, idis,/. (i) [Ifltf] ter 3bi8, ein 2Baf*
fertogcl, in 91cg»ptcn ter 3Ü« b,eiüg.
Ibycus, i, m. (i) ['ißvxot] grie^ifc^er lx>=
tifAcr It.tter, um8 3abr 540 8. Gbr.
Icädius, ii, m. (i) ein benötigter See»
tauber.
Icäria, ae,/ . (i) ['Ixagla] 3nfel im ägäi-
frljen 5D}ecrc.
Icärius, ii, m. (I) ['ixägtoi] Sruter te*
Iimtarcu8, UJatcr ter 5icnclopc. 2)aoon Icä-
riötis, Idis,/. (i) [7x«p«ut«c] A) tie lobtet
tc« 3- = SJJcndope. B) adj. icariotifefc.
Icärus, i, m. (i) ["//«po,-] 1) (aucfi Icä-
rius) ein ätVnienfer, 3ci'ä"1i'fTe tc8 ^antion.
2113 er Bon Wirten crfiilagen «»orten war, erhängte
feine loditer @rigone (fic^ e tiefes SBort) ftd>
zurück zum
Buch Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil"
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
Lateinisch-Deutscher Theil
- Titel
- Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
- Untertitel
- Lateinisch-Deutscher Theil
- Autor
- C.F. Ingerslev
- Verlag
- Friedrich Vieweg und Sohn
- Ort
- Braunschweig
- Datum
- 1891
- Sprache
- deutsch
- Lizenz
- PD
- Abmessungen
- 12.4 x 21.05 cm
- Seiten
- 832
- Schlagwörter
- Vokabular, Lexikon, Wörter, Alphabet
- Kategorien
- Lehrbücher
- Lexika