Seite - 357 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil
Bild der Seite - 357 -
Text der Seite - 357 -
Ignitus
Siebe (caeco carpi igne Bon tor ©hilf) beim*
lictjer Siebe ccrjctirt »orten); bicrBon (^ Joet.) =
ter geliebte ©egenftanb, i. rneus. B) jur Sejeich,=
ming eines Sßerterbcn brinjenten ©egenftante«,
„5Branb", „Srantfacfcr; fo Bon einem Kriege,
Bom £annibal. C) sacer i. = tie @ntjiinbung,
SHofe (JUanfb,eit).
Ignitus, adj. [ignis] (Spät.) feurig,
glüficnb.
Ignöbllis, e, adj. mit comp. u. sup. [in-
nobilis] eisend, unfcnntlicr), 1) unbefanut,
unberühmt, homo, magister dicendi, civitas.
2) unbefannt ter ©eburt nach, Bon nietetet
©ebutt, niebrig, familia, vulgus, agnien;
abi, ignobilis tu fcblech,ter .fjerl.
Ignöbüitas, ätis, /. [ignobilis] 1) baä
Unbcfanntfein, bie Unbcrüb.nitb,cit. 2) tie
Jiietrigfcit bet ©eburt, bie nietete Jg>er=
fünft: i. am humilitas; i. generis.
Ignöminia, ae, /. [in-nomen] eigtl. bie
Sntjicbuiig teä guten 9}amen«, 1) als politifcb=
jutitifdjet term. t., UJcrluft ot. Scbmäletung
tet bürgerlichen Stjte, tie S8cfd)impfung (in
tet Siegel tutet) eine auf obrigfeitlidje ©eraalt ge=
ftüfcte bürgerliche ob. müitärifcbe Strafe, aber
unabhängig Bon tem allgemeinen Urtboile bet
ÜJlenfdjen, auf weichet infaiuia fic^ bejic^t): ani-
madversio censoris ignöminia dicitur; notare
(afficere) aliquem ignominiä; legionem mis-
sam fecit cum i. 2) (feiten) überhaupt tie Se=
fcfjimvfung, tie <Sd)ante, tet Sümpf: i. amis-
saruin navium bet Schimpf, tajj bie Sduffe
Bctloren gegangen Waren; i. Senatus tet bem
Senat angetane Sd)impf.
Ignöminiöse, adv. mit comp. [ignominio-
susl (9?ad)fl.) f*impflicfj.
Ignöminiösus, adj. [ignöminia] 1) Soll
Schimpf unb Saunte, fd)impflid), fuga, do-
minatio. 2) (äp^t.) befdjimpft, homo.
Ignöräbilis, e, adj. [ignoro] (feiten) tea»
3mt. nidjt roci^, unbefauiit, bonio oculis
rueis i. unfenntlid), literae.
Ignörantia, ae, /. [ignoro] (meifi Spät.)
tie Unfuute, Unbe fanntfebaft mit (Sttta«,
Unwiffenfjeit; feit, mit einem genit., i. loci,
discriminis, scripturae; hoc est ma.ximuoi
ignorantiae maluru.
Ignörätio, önis, /. [ignoro] ta« 9JicI)t=
n>iffeu, tie Unfunbe, Unnjijfeiiteit, locorum,
Juris; (feiten) i. de re aliqua: excusare i. re-
gis ta^ man ten Jvöntg ni*t gelaunt b,at.
Ignoro, 1. [ignarus] einer Sad)e unfun =
big fein, unbefannt mit (Strcaä fein, 6t*.i3
nidjt ttiffen, nidjt fennen: i. patrem ali-
cujus, causam; ignoratur man fennt ib.n nidjt;
quis ignorat, Pompejum fecisse foedus? ille
ignorat, quam vere id fiat; *i. de aliqno;
*quis ignorat, quill tria Graecorum genera
sint; ignorans hoc fecit otjne c» felbft ju roif=
fen; ignoratus evasit unbemerft, p^ne tap man
ib,n Tannte.
* Ignoseens, tis, adj. mit comp. [partieip.
Bon ignosuo] (^cm.) geneigt jum i^etjei =
b,en, retföbiilict.
Ignosco, övi, ötum, 3. [in-nosco] eigtl.
nidjt fennen = niefct fenucn trollen, feine .Rennt*
niji Ben Uttva» nebmen, ignoriren, Betjeitien,
Betgeben (ej bejoidjuet tie @emütb.äftimmung, Ilion 357
bd« 23ergc(fen te8 begangenen fst^Uxl, roäfirenb
veniam dare bie ßrlaffung ter Strafe bejcid)=
net): i. alicui; ignosco omnia tibi, tibi quod
ad me scribis; i. inscitiae, vitiis alicnjus Ber=
gebe 3mb. feine Unrciffenfieit, feint Schier, i.
adolescentiae tuae icf) Berjei^ e tit wegen teiner
3ugent; (SJorflaff.) i. peccatum alieujus, istuc
factum, ("iJoet.) dementia ignoscenda 8er=
jeiHicb,.
Ignötus, adj. mit comp. lt. svp. [in-gno-
tus = notus) 1) pass. unbefannt, fremb,
homo, locus; obscurus et i.; terrae ii.; hoc
misi est ignotum; ignotns in vulgus unter
ten Seilten, ^iercon ($MI.) = niebrig. gering,
gemein Bon .§erfuuft, uiater. 2) act. (feiten) =
ignarus, unfuntig, nicht feunenb, unbefaunt
mit PtwaS: aliquid ignotis noturu facere.
Igüvium, ii, n. Statt in Umbrien. IDarcn
Igüvini, önim ot. -vinätes, tum, m. pl.
tie (Sinirofiner Bon 3.
üercaonenses, ium, m. pl. 23älferfd)aft
im cftlid'cn •Spanien.
Ilerda, ae, /'. (l) fefie Statt im nertöft*
li*en Stauten, jtjt Serita. SJaoon Ilerden-
ses, ium, m. pl. tie Ginroobner Bon 3-
Ilergetes, um, m. pl. l'ölferfcbafl im nort=
6{i(id)en Spanien, teren .P)al|ürftatt Ilerda roar.
Hex, Icis, /. (i) bie Steineiche.
Ilia, ium, n. pl. (i) 1) ter Unterleib jroifdjen
ten unterften iRippen unk ten ©efd l^ecbtstbeilen,
tie SBeidjen: ducere (trahere) ilia = ftöljncn,
fcb,nauben; ilia rumpuntur ei invidiä er gct=
plaftt Bor 9Jeib. 2) (i!eet.) tie Singeweibe,
©cbd'rme (dt Scderbiffen).
Ilia, Iliades, Ilias (i) u. f. »., fiefjt
Ilium.
Ilicet, adv. (T) [ire-licet] urfprünglid) ein
Sluäruf, womit man einer SJerfammlung ju er=
feiinen gab, tay fie auScinanter getjen turfte, ta=
h,er 1) (6om.) man fann gefienl Iaft unl
getjen! gtt)! ilicet: quid hie conterimus ope-
ram frustra ? i. in malam cruceni! 2) (6om.)
alt 3lu8ruf beSjcnigen, ter eine Sad)e Berloren
giebt, et ifi ausl tt ift Borbeil actum est,
i.; i., mandata heri perierunt. 3) (SPoct.) fc«
gleich, auf ber Stelle: fugit i. ocior Euro.
üienses, ium, m. pl. (i) 1) 83ö[ferfcr)aft
auf Sartinien. 2) fichc Ilium.
Iligneus ot. Hignus, adj. (I) [ilex] Bon
oter au« Steineichen, <Sii)tn*.
Ilion, ii. n. oterllios, ii, f. [7Aioc,"/A(oc]
unb Ilium, ii, n. (i) peetiftfer 9}ame ter $aupt=
ftatt ter Trojaner, Jroja. Tatort 1) ILiäcus,
adj. (i); carmea II. über ten trojanifeben ^rieg
= bie 3'iaä. — 2) Hiädes, ae, m. (I) ['//•«-
tfijc] A) ter Trojaner = @au»metcS. B) (fiebe
5. B.) ter Sobn ter 3Iia = 3iomulut ob. Sie»
muS. — 3) Ilias, ädis, /. (5) ['iXidc] A) tie
Trojaner in, bäufg im pl- B) taä ©etiebt te«
§omer, tie 3Iiabe; ruegen feine» grojen lim»
fange« trop. jur 33ejeicb,nung eir.er großen i'Jenge:
tanta rualorum impendet Ilias. — 41 Ilien-
sis, e, adj. (i); tacon subst. -enses, ium, ti:
Criuwpijncr Bon 3'ium, tie Xtojantr. — 5)
Ilius, adj. (i) trojanifeb. ^ierEou subst. AI
Ilii, örum, m. pl. (I) (Pl.) tie Irojaner. B)
Ilia, ae, /. (i) tie Jrojanerin = tie 3Jb,ea
Swlcia, Butter tet Üiumulu« unb tet Sicmu».
zurück zum
Buch Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil"
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
Lateinisch-Deutscher Theil
- Titel
- Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
- Untertitel
- Lateinisch-Deutscher Theil
- Autor
- C.F. Ingerslev
- Verlag
- Friedrich Vieweg und Sohn
- Ort
- Braunschweig
- Datum
- 1891
- Sprache
- deutsch
- Lizenz
- PD
- Abmessungen
- 12.4 x 21.05 cm
- Seiten
- 832
- Schlagwörter
- Vokabular, Lexikon, Wörter, Alphabet
- Kategorien
- Lehrbücher
- Lexika