Seite - 373 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil
Bild der Seite - 373 -
Text der Seite - 373 -
Incedo
oppressus est ab hoste; liic homo, i. et ru-
sticus et Romae ignotus, facile occiditiir;
juvenis incautus a fraude fraterna ter feine
Slrglift Bon tc8 Sörubcrä Seite ahnetc mit (i*
Bor einer folgen teüwcgon nicht in 2tcfct nahm.
B) überbaut! unb im 3lligcmeinen unBorfict)tig,
unbetad'tfam: prudens et minime i.; i. ab re-
bus seeundis wegen feines früheren ©lücfeS. 2)
pass. woDor ot. wobei man fidniicht bätet:
a) = uneermuther, uiiporausgcfehen, scelns. b)
tenebrae ii. unfid'cr; iter incautnm hostibus
ein 2Beg, wiegen teffen tie geinte feine 5Borftcbt3=
maßregeln getroffen Ratten, ten fie nidjt befeftigt
ot. befefct hatten.
In-cedo etc., 3. 1) einhergefien, eintet»
fireiten, »treten (auf eine gewiffe mit fe=
taebt gewählte SBcife, bef. mir 2f?'ajt-ftät, drnft u.
tcrgl.: t>gl. eo, vadou. f. to.): i. molliter; tibi-
cen, dea, matrona i.; ovans viefori;i i.; häufig
pon Soltaten, »eil fie in feften, abgemeffenen
Schritten marfchiren: ii. in hostes perculsos,
victor exercitus i. per tirbem. ,§ierB. ("J5crt(aff.
u. Spät.) Irop. i. ad rein u. itineri et proeliu ftd)
an (Suvas madjen, tarauf losgeben, rei (ii einer
Sacfic gehen = fie angreifen.) 2) trop. ifafl nur
im per/, u. plusq.) »on 3uf'änten unt 'Jlifecten,
3mb. befallen, überfommen, anwanteln:
timor i. exercitni, cura i. patribus; cupido i.
illnm; (SDorflaff.) religio i. in te; afcfol. la-
seivia et snperbia i. fömmt auf, reirt f;errfd)enk,
tanta comniutatio rerum i. traf ein.
*In-celebrätus, adj. (Spat.) unern)är)nt,
nicht befauiit gemacht.
Incendiärius, adj. [incendiaml jur 8feuer«=
brunft jehöri^, anjüntent; subat. -ius, ii, m.
tcr iörantftitter, ÜRortfcrcnner.
Incendium, ii, n. [incendo] llterSPranb,
tie Seueräbriinil: facere, excitare, conflare
i. ftifteit, r>eruri"atfen, exstinguere i. löfdjen;
caedes et ii. ^ierppn A) (i*orfl.iff. n. Sl'ät.)
= glüfjente §ije. B) (Sl'ät.) = Ieuchtenter@laitj,
i. siderum. C) ($oet.) = fjacfel, ffeuerbrant,
poscere ii. 2) trop. A) = tie gro§e ©cfabr,
ta8 Sßerterben: conflagrare incendio invidiae,
alieni judicii ju ©runte gehen turc6 —; i-
meum. B) = ta8 geuer ter Slffecte unb £ei=
tenfitaften: ii. cupiditatum; praebere ali-
cui incendia ($oet.) %mi. jur Siebe cntflam»
men.
Incendo, di, snm, 3. [in- Stamm Cand.
wouon candeo] 1) in Stanb fteefen, an(ün=
ten (gang, rgl. accendo): i. domum, urbem,
odores, lychnum; (^oct.) i. aram taj Steuer
auf fccmSlltare anjünten. 2) (meifJ 5>oet.) Ienc^ =
teilt madjen, erleuchten, erhellen, sol i. lu-
nam. 3) Irop. A) ton ter Werfen, tie Bon einem
•.Uffectc erglühet, oter Bon tem auflotcrntcn Sf»
fecte felbft, entjünten, entflam men, eiilbreiu
nen = erglühen machen: i. aliquem ot. ani-
mum alieujus, cupiditatem; incensiis amore ;
incendi gloriä ad studia, imperator inconsns
ad rempublicam bene gerendam coll brennen*
ten ©iferä für; incensiis ab aiiquo in aliquem
gereijt. Bl (s$oet.) i. coelum clamore gleich,»
fam in Sniev fe^ en = erfüllen; i. vires mit
bremientcm CSifcr nnftrengen; *C) (Pl.) in ©e =
fahr bringen, genus suum.
*In-eensio, önis, /. [incendo] las 3In = Incesto 373
Junten, tcr 33rant, Capitolii, delere arbem
incensione.
In-oensus, adj. eom Senfor iiidjjt ge«
fcha^t, in tie giften nicht aufgenommen.
Inceptio, önis, /. [ineipio] taä 'Jlufau =
gen, 9eginnen, operis.
Incepto, 1. [ineipio] (93orflaff. ii. Sbät.)
anfangen, beginnen, canere, aliquid untcr=
nehmen; prägu. i. cum aiiquo fid) in Streit
mit 3mt. einlaffen.
*Inceptor, öris, m. [ineipio] (Gom.) ter
Stnfänger, beginnet einer Sache.
Inceptum, i, n. u. (feiten) -tus, us, m.
[ineipio] tj« anfangen, Unternehmen; ab
i., perficere i.
Incernicülum, i, n. [incerno] taä Sieb,
ter 'lurciM'd'lag.
In-eerno, 3. einfieben, terram.
Ineero, J. [in-cera] (Spät.) mit SBach«
übetjiehen; tai'on ('{Jcet.) i. genua deorum
Diele roächferne 1'otiBtafeln auf tie jtniee ter
iMltfaulen ter ©öfter legen = inbrünflig ju ten
©Ottern flth,«!-
Incerto, ach. [incertus] (>Borflaff.) unge*
ttif, j»eifelf)an.
Incerto, 1. [im-ertus] (5>orflaff. unb 5JachfI.)
ungewiß, jlDeifeIh,aft machen, aninium.
In-certus, adj. 1) pass. = worüber man
in llngcroipheit ift, ungeroijj, unbeftimmt, un =
ficher, uujUDerläffig, res, consilium, even-
tus; ternpora ii.; incertum est nurn etc.;
multitudo i. unbeftäntig; Italici incerti utrum
socii an hostes essent Bon roeldjen man nid)t
wußte, ob fie u. f. to.; ($oet.)luna i. fdjroacrje»,
unfidjcreS ÜJiontlidjt, crines ungeortnete, securi3
nicht ficher treffeub. ^aufig ta8 n. a(8 suhst. ta8
Unbeftimmte: creatus in i. auf unbeftimmte $tit,
vocare in incertum ungerfifi machen; res est
in incerto ift ungewiß; bisweilen wirb incertum
atuetbial ot. ohne tirecte Serbiiitung mit tem
iibrigen Sa(je tajwifdjengefeftt: Alexander, in-
certum qu;\ iide, pacem fecit. 2) ad. = tcr
über 8twa8 in Uiigetoi^ heit ifl, ungewiß =
jiBeifelh, aft, fehwanfeut, ohne beftimmte
jUunliiifi ot. SlnfidH: plebs Romana suspensa
est et i.; me incerto (OSorflaff.) ohne mein
'JBiffen; incertus quid dicam; (nidjt bei CVc.)
incertus sententiae alieujus, veri, sui übet
3mt8 anfielt, über tie 3!3ab.rheit, über fi* felbil.
Incesso, sivi, — 3. [incedo] (meijr $oet.
u. Spat.) auf 3mt. einbringen, Io8 geben,
3mt. angreifen, anfallen, aliquem jaculis
saxisque; trop. mit SBorten, SBeflulbigungen
u. tergl. angreifen, i. aliquem convieiis, cri-
minibus, i. senatum diris exsecrationibus.
Incessus, us, m. [ineido] 1) ta« ©in«
hergehen, ler ©aug (bef. ter majeftätifdje ti.
roürtevcUe, ftetje incedo), citus, tardus i. 2)
(Tat:) A) ter fcintlidje anfall. *B) ter
3iigang, claudere ii. hostium.
Inceste, ndv. [iueestus] unrein, füntlidt.
*Incestificus, adj. [ineistum-faeio] (fpät.
$oet.) eine beflecfi-ntc Xbat begehenb.
Incesto, 1. [incestus] (^oet. u. Spät.) mo>
ralifcf) ob. religiös befiedert, turd) eine
Sdiantthat ob. einen Setdjnam u. tgl. »etunrei =
nigen: i. classem funere; intbef. = burd)
Unjudjt befteefen, fchanten, aliquam.
zurück zum
Buch Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil"
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
Lateinisch-Deutscher Theil
- Titel
- Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
- Untertitel
- Lateinisch-Deutscher Theil
- Autor
- C.F. Ingerslev
- Verlag
- Friedrich Vieweg und Sohn
- Ort
- Braunschweig
- Datum
- 1891
- Sprache
- deutsch
- Lizenz
- PD
- Abmessungen
- 12.4 x 21.05 cm
- Seiten
- 832
- Schlagwörter
- Vokabular, Lexikon, Wörter, Alphabet
- Kategorien
- Lehrbücher
- Lexika