Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Lehrbücher
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil
Seite - 407 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 407 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil

Bild der Seite - 407 -

Bild der Seite - 407 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil

Text der Seite - 407 -

Lntertraho *Inter-traho etc., 3. (PL) tnrgietjen, puteo illi omnem animarn = tJOllftäntig er= fdlöpfen. Intertrimentum, i, n. [inter-tero] 1) tcr abgang tur*8 abreiben, tat ?»<ge= riebene. 2) trop. ter äSerluft, ©djaten, tie (Sinbufie. *Interturbätio, önis,^. [interturbo] tie Verwirrung, Unruhe, nnimi. Inter-turbo, 1. (Gom.) Vertoutunge, Unruhe anrieten. Intervallum , i, n. [inter-vallus] eigtl. fcet Diiium gwifdjcn jroei ^aUifatcn, 1) tcr 3roifcb,enraum, tic @ntfernung: sequi ali- quem niagno i. 2) in ter 3e ' ' , t'c 3"*' = fdjcnjeit, ttc iJJaufe: dolor dat i. läfit auf einigt 3ci' lad); video te longo (<?tet ex longo) i. nad) langer 3»t; datur hoc :. liefe Stift; dicere intervallo mit Raufen. 3) tet Untetfdjict, bie Unäfmlicbfeit: quantum in- tervallum inter te et illum interjeetum putas ttic grofi, glaubft tu, tafi tct Untetfdjieo fei? Inter-vello etc., 3. (Spät.) tajroifdjcn §etau8rupfcnv 4crau8nc(lmcn. »wegnehmen : barbam aut vellunt aut ii. tupfen cinjcluc ^aare tafon heraus. Inter-venio etc., 4. 1) kajroifdjcn fom* raen = h,injufommcn, ruäfirenb Etwa« nod) gc= fd)icl)t, lauert u. f. n>.: vereor ne niolestus interveninm ; i. serraoni roäbtcnb tes OcfpräcbS; i. alicui 3mb. überrafeben, uni'crmuthct jii ifjm fummen: casu i. 2) trop. A) tajroifdjcn ein= treten unt taturdi unterbtecfien, flöten, l)iii= tern, entgegenfieb, en, in tic Oucre fommen: nox i. proelio; i. gloriae alienae , alicui ali- quid cogitanti. B) (Spät.) fid) in« SKittcl fdilagcn, ten Vermittlet abgeben. C) ein* fd)teilen, fein 3Infcb,en auf irgenfc eine Sfficife geltcnt machen: eatenus intervenie- bat ne quid perperam fieret. D) einttef= fen, roitttfafjten, fid) eteignen: exigua fortuna i. sapienti. Interventor, öris, m. [intervenio] ter tajwifdjen fommente Untetbtccfcet, Störcr: dies vaeuus ab ii. »on ftötenten 53cfud)en. Interventus, us, m. [intervenio] tie 35 a = jroifd'cnfun ft, lunae, noctis; trop. = tie Übermittelung, tcr SBeifiaufc. Inter-verto etc., 3. (SScrflaff. unt> ©pdf.) eigtl. aiitcrSrccljin wenten, lenfen, 1) serän = tern, ingenia. 2) uutcrfcb, lagen, turdj Sc= trug auf tie Seite bringen, peeuniam; i. con- sulatum einem Sinteren cntjicben unt auf fieb übertragen. 3) Smt. um (Stiraä bringen, prcl = len, aliquem ruuliere, possessione. 4) eet = fdoventen, tutdjbtingcn, peeuniam. Inter-viso etc., 3. 1) naftfefjcn, ju= feben, quid faciant coqui. 2) con 3eit ju 3eit befueben, aliquem. *lnter-völlto, 1. tajroifdjenflicgcn. *Inter-vömo etc., 3. (SSorflaff.) bajroi = f*en auSfpeicn, =ergießen, undas dulces inter salsas. In-testäbilis, e, arlj. tct wegen feinet ltti= roürtigfcit nid>t als 3cuäc tjetbciiurufcn roerteu fann, taber abfdjeulid), »cräStlid), el)r!c«, homo, saevitia; im Scppclfinne = otjne Sgc- ten, entmannt. Intorqueo 407 Intestäto, adv. [intestatns] s^ne Jefla» ment gemarbt gu Sabcn, raori. In-testätus, adj. 1) (Com.) nidjt tutä) 3eugcn überführt. 2) tct (uot feinem Zett) fein SEcftament gemad)t fjat: mortuus est i. 3) (PL) im Soppclfinue = entmannt (obiu-^oten). Intestinus, adj. [intus] inwentig, in = nerlicb, malum, bellum; opus i. feine cinge* legte Xifctileratbcit. 3n«bcf. als subst. Inte- stina, örum, n. pl. (Soiffaff. aud) im sing.) tote ©ingeweite (im Untettötpct, »gl. exta, viscera), tic ©etätme. In-texo etc., 3. 1) bjneintteicn, «fleci« ten: i. diversos colores picturae, purpureas notas filis. §ierpon trop. ^ineinfüjen, ein» mifdjen, »crflcdjtcn: venae toto corpore intextae; i. laeta tristibus; i. aliquid in causa, ridicula versibus; i. Varronem tetent einfübren, ($oet.) i. faeta chartis auf ta« $a= Vier bringen. 2) (Sßoet.) umrointen, umflcd) = ten, umfdjlingen, ulmosvitibus, hastasfoliis. Intime, adv. [intimus] 1) »etttaulid)ft, aliquo uti. 2) bcrjlidift, commendari. Intimus, adj. [intra] sup. ju interior. 1) tet iniierfte: in i. sacrario in tem 3nncrftcn tt8 ^ciluvhiiinä; abdidit se in i. Macedoniam in ta8 Snncrftc »on 5W. 2) trop. A) = tief' getjent, tiefile, i. artificium, disputatio, philo- sophia. B) := gcb,eim, Perftccft, consilia. C) Vertraut, eng, intim, amicus, familiaritas, i. consiliis alieujus mit %mtt 21bficbten. ^lieroon subst. Intimus, i, m. tcr Vertraute: i. ali- cui SmtS, ü. mei meine Vertrauten. In-tingo (ot. -tinguo) etc., 3. (!JJoet. u. Spät.) eintauchen, beilegen, calamum, faces sanguine. li-töleräbilis, e, adj. unerttäglid), nuauSfteblid). In-tölerandus, adj. uneittdglid}, un« ausflclili*. In-tölerans, tis, adj. mit comp. u. sup. 1) ad. niäfX etttagent, nid)t leidjt fid) in {Stivaä fjntent, uittultfam: liomo i. laboris, rerum seeundarum tct ta8 ©lütf nid)t ju cr= ttagen Cetftebt. 2) pass. (*)Joct. u. Spät.) = intolerabilis. Intoleranter, adv. mit comp. u. sup. [in- tolerans] unerträgtid); i. gloriari. Intölerantia, ae,/ . [intolerans] 1) tie Untultfamfcit, ter Sintere nicht cttragente llcbermutb,, tet imtultfame J^od;mutb, moruin, regis. In-töno etc., 1. I. iWr™. tonnern, pater (Jupiter) i. ab alto coe,a*/trop. = rau« fdjen, ertönen, nenms, vor. tribuni i. II. •ransit. b,ctfconnetn, laut ertören laffen: i. aliquid mit tomicrnter Stimme fugen; ($oct.) hierus intonata fluetibns mit tonuerntem ©e= töfe über tie glutben fab,rcnt. In-tonsus, adj. ungefd>orcn, ungcftii^t, capilli, coma, deus , os; ($oct.) mons i. = nwltreid', belaubt; trop. homo i. jtteng unt taut) (weil tic alten Dtömct ungcfdjoreuen S3art unt ^aul'tb-iat trugen). In-torqueo etc., 2. 1) fcrcl)en, roinben, umtrcfjcn: i. mentem, oculos, pallium circa brachium um ten Slrm roicfcln: i. angues ca- pillis entflechten; i. funem flcd)tenl) maäjen.
zurück zum  Buch Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil"
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch Lateinisch-Deutscher Theil
Titel
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
Untertitel
Lateinisch-Deutscher Theil
Autor
C.F. Ingerslev
Verlag
Friedrich Vieweg und Sohn
Ort
Braunschweig
Datum
1891
Sprache
deutsch
Lizenz
PD
Abmessungen
12.4 x 21.05 cm
Seiten
832
Schlagwörter
Vokabular, Lexikon, Wörter, Alphabet
Kategorien
Lehrbücher
Lexika
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch