Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Lehrbücher
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil
Seite - 429 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 429 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil

Bild der Seite - 429 -

Bild der Seite - 429 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil

Text der Seite - 429 -

Largitor *Largitor, depon. 1. [largior] (PL, jwft.) rcicblid) fdunfen. Largus, adj. mit comp. u. su/>. 1) frei* ßebig, gern un i ) reicr/licb. f$cnlcnb: duo sunt genera largornni, quorum alteri prodigi, alteri liberales; ($oct.) largus operä siiä ter feinen 2>icnft rafd) unt willig Iciftet, mit feinen iöemüf)ungcn freigebig ijt; (Spät.) 1. promissis nnilig unt rofcC» mit S3crfprceb,en, donure jum ©eben; (Sßoct.) lingua larga = @cfcb,tt>ä|jigfcit. 2) xtifylii), iibetflüffig, cicl, aqua, imber, odores. 3) (ißcet.) leid) an St»*«: largus opum. Läridum oter contr. Lardum, i, n. Scbwcincfleifcb, Spccf. Lärinum, i, n. Statt in Unterifalicn. !B.i* Bon Lärinas, ätis, adj. unt svist. -ätes, um, IB. />/. tie C5inn,'ob,ncr »on 8. Lärissa, ae, /. [Jagioaa] 1) (Statt in Ifceffalien. 6aPon Lärissaeus, adj. u. subst. -saei, örum (der -senses, ium), m. pl. tie (Sinroofiiicr Bon £. 2) I>. Crenicste Statt in einem anteren Jbeile Bon JCfjffTalicn. 3) Statt in SKnfien. 4) eine 33urg in ?lrgo«. Iiärius lacus See in Cbcritalicn, je(}t Sago ti 6omo; audj Larium litus taS Ufer tiefeä See«. Lärix, Icis, comm. [XdQti] ter Serben* bau in. Larva, ae, /. 1) ein ©efpenft, beunru= ^igeutcr unt ftörouter ©ci(l eines SSerflorbcncn (»gl. lar, lemur). 2) (5)Soet. unt Spät.) eine WlalU. Larvälis, e, adj. [larva] (Spät.) gefperu|lcr artig. Larvätus, adj. (5ßorflaff.) be^ert, bt = ja ubert. Läsänum, i, n. [Xäoavov] ein ©ef(^irr ungcmiiTer iicftimmmtg. Laselvia, ae, f. [laseivus] 1) olme ftreng tatclntc SBeteutung, tie auSgelaffcne Suftig = feit, =Sr6^1ictfcit, ter fröt>lid^ c aJlutfitDillc: hilaritas et 1., currere per lusum et 1. im €cb,crj; trop. ,.1. virgarum" (Pl.) = 3mt., auf teffen SRücfen ter Stccf oft .tanjt", bie ^eitfetc fici gleicfcfam lupig madjt. 2) in tatelntem Sinne: A) tie 2lu«gelaffenljeit, 3»3E11o = figfeit, maledicendi im SBtrlcumten. B) tie Ueppigfeit, grttfctieit, SBclInfi, unjüdjtigfä unt nioUiiftigel Setragen: niulier luxuriae ac laseiviae perditae. C) (Spät.) jur SJejeidmung ber üppigen unt aiufdjiseifeiitm, fc. 1). mit JU vielem Scbmucfc überlatcncu Siete. * Lasolvibundus, adj. [laseivio] (PL, jnjcifelb.. Sintere fdjrcibcn lixabundus = luftig fpajicrtnt, freMiA eintjerge^ent) auSgelaffen, luftig, muthttiUig. Laseivio, 4. [laseivus] 1) obne Utelntc SBeteutung, auSgclaffcn unb luftig fein, febäfern: licet nunc 1.; agnus 1. fugä büpft luftig fort. 2) im tateluten Sinne, jügclto8 = , ftec^ = , üppig fein: plebs 1. magis quam saevit. 3n«bcf. Ben ter Sfete, roelcbe turti) ju üppigen ScbmuiJ tie ©renjen über|\i)teitet: I. rerum et verborum genere; genus dicendi quod verbürurn licentia laseivit. Laseivus, adj. mit comp. u. svp. 1) ot)ne tateinte Seteutung, luftig, auSgelaffm, ftö^ = Lateo 429 , b, f($äfernb, capella, pueri, dieta; aetas deeentius laseiva. 2) im fatelnten Sinne, fredj, auägelaffen, jügcllo«, insbef. = üppig, unjücb,tig, amores, puella, tabellae et signa. 3) trop. vitis 1. ftd) üppig um StroaS fd)Iäui\clnb oter terbreitent. Läser, eris, n. [terw. mit bem gr. i.äanqov\ ter barjige Saft aus ter SPflanje Laserpitium, = Icufelstrecf. *LäserpItifer, era, erum, adj. ($oct.) bic l4ifUnje Laserpitium tragenb. Laserpitium, ii, n., fiebe laser. Lassitüdo, uns, f. [lassus] bic Olbfpan» nung, i\'attigfcit, 2)iütigfeit; (Spat.) 1. ar- moriini, equitandi Born @ebraucb,e tet SDaffon, »om Sieitcn fjerrüljrcnt. Lasso, 1. [lassus] ($oct. unb Spät.) 1) matt*, fef>Iaff=, mute macben, abfpannen, ermuten, braebia plagis. *2) intrans. matt nmteu = nachgeben, finfen: fundamenta 11. *Lassülus, adj. ($oet.) deminvt. Bon lassus. Lassus, adj. iBcrmantt mit laxus] matt, abgefpannt, f*Iaff, mute (cbjcttiB, ebne S8e= jug auf tas @efül)l tes söetreffeuten, »gl. fati- gatus, fessus): lassus opere faciendo, assiduo gaudio; lassus animi geiflig abgefpannt; (5Poet.) lassus pondus Bon tem OJeroidjte, vocare Born Siufen, viaruin teä Sieifen« mute. 2) trop. humus 1. fruetibus assiduis eifdjlajft; collum I. gebfugt, stomaebus fdjtvad). Lastaurus, i, m. [Xäaiavqos] (Spät.) eine lii'tctlictje l'etfon. Läte, adv. mit comp. unb sup. [latus] 1) breit, weit, vagari, longe lateque weit unt breit. 2) trop. A) (•Jjoct. u. Spät.) teicb,Iid>. B) auSfüftrlid), weitläufig, loqui. Lätebra, ae, /. [lateo] (meijt im pl.) 1) ter Siblupfwinfel, äievfterf, btimlicbcr 3uflud)täcrt: eripere se silvis ac 11.: impellere aliquem in fugam et latebras. .gnerron ($oet.) II. vitae bor innere, cerborgene SBobnftO te8 SebenS; 11. lunae = tie SKcntfinficrnifi; 11. teli tie Stelle, wo ter $feil fidj bineinbob,rent glcicb,= fam im Körper tenteeft. 2) trop. A) = tie 81u«flu4t, (Jntfibultiguug: quaerere 1. perjurio. B) II. ornnes suspicionum alle llm= ftänte, in teneu eine sBcranlaffung junt Sertacbt Bcrftetft ju liegen febeinen tonnte. *Lätebrieöla, ae, m. [latebra-colo] (Pl.) 3mt., ter in Scblupfioinfeln t. b. in lieterlicb,en Käufern fitb, auftjalt, ter 3Binfclbewobner. *Lätebröse, adv. [latebrosus] (PL) ser= borgen, 1. se oecultare in einem Scblupfroinfel. Lätebrösus, adjeet. [latebra] Boiler Scblup jwinfcl, via, locus. §ierB. A) puruex 1. = porös. B) (PA) Bcrborgen, loca 11. gc= t/timc lietcrli*e Crtc, Vorteilt. Latenter, adv. [lateo] (feiten) Berftecft, i l i b Läteo, ui, — 2. [Bora, mit tem gritcB,. i.«v- 9<ivu). ).)]ftw\ 1) Bcrborgen*, Bcrftctft fein, irgentwo .fteefen": I. in oeculto, in tenebris, apud aliquem; id 1. in animis hominum; scelus 1. inter tot Bagitia. 2) trop. A) un = bemerft unt im Stillen leben: qui bene latuit bene vixit. B) mit Borbcrrftbentem !öe* griffe ter au« ter 33crborgcnb.cit entfpringeuten ©icb,trb,cit sor ©efaljren, = fielet fein ober
zurück zum  Buch Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil"
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch Lateinisch-Deutscher Theil
Titel
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
Untertitel
Lateinisch-Deutscher Theil
Autor
C.F. Ingerslev
Verlag
Friedrich Vieweg und Sohn
Ort
Braunschweig
Datum
1891
Sprache
deutsch
Lizenz
PD
Abmessungen
12.4 x 21.05 cm
Seiten
832
Schlagwörter
Vokabular, Lexikon, Wörter, Alphabet
Kategorien
Lehrbücher
Lexika
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch