Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Lehrbücher
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil
Seite - 458 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 458 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil

Bild der Seite - 458 -

Bild der Seite - 458 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil

Text der Seite - 458 -

••3 Malva Mando lieb, mulier non m. nicbt übel = ttäft bübfcfi; sutor, poeta m. ungefcbitft, falx m. ftumpf, haud m. pondus fein geringes Ocnjidjt. £ier= ton oll subst. Mälum, i, n. ein Ucbel, 1) = Unglücf, STCoth, Seiten, SWübe u. tergl.: m. inopinatum, externum (tcr .Krieg); nialo tuo ju beinern Scbatcn, pessimo publico jum größten Un^Iüd für ten Staat; hoc ei malo fuit gereifte if>m jum 33crtcrbcn. 2) = tet juge = fügte Sdjatcn, tie «Strafe: minari alicui malum; coercere exervitum pudore magis quam malo; fateri non potest sine m. man fann ebne 5ßrügcl ibn nicbt jum SBetcnncn brin= gen; malum erit iis (oter malum habebunt) nisi etc. fie feilen ein Unjlucf fliegen, wenn ni*t u. f. w. 3) («Poet.) = Untbat, 2after: irritamenta malorum Was ju — reijt, fama veterum malorum. 4) = SKangcl, ®c- breeben: mm. corporis; bona aut mm. 5) alt üluäruf tcS Unwillens ober boeb ber gereijten Stimmung, jum Xcufel! tcr £cnfcrl in aller SSclt! quae, m., est ista audacia? quid tu, m., me sequere? Malva, ae, /. bie ÜHal&e, Ißjlanje, welcbe als gelintes ?Ibfühnin;v3mittel gebraucht würbe. Mämertini, örum, m. />/. (finwobuer ber Statt SDieffana auf Stalten. Daton Mämer- tinus, anf. Mämilla, ae, f. deminut. Bon mamma, Wirt aueb als "iebfofungSmort gebraucht. Mamma, ae,/. bie SBruft (aU Sie fleifcbige (Jitiöbung unt Sülle, tgl. über), bef. bie weib« liebe, bei aueb tic mannlicbc: dare puero mam- mam ben änaben fäugen; viris ad ornatum datae suiit niammae atque barba. 2) trop. (Spät.) bie @rböbung ber SHinte an ben Säumen. »Mammeätus it. Mammösus (3Sorf[.) adj. [mamma] (/'/.) mit grofjen 33ruften. Mämurra, ae, m. ein römifeber Siittcr au» gormia, ein reiebet Sdjlemnur, tcr juerfl fein J§au« mit ÜJiarmor überjieben lie^. •Mänäbilis, e, adj. fmane] (Lucr.) eigtl. piepent, i'rigus m. einbringlid). Manceps, cipis, m. [manus-capio] 1) ber eermö^e eine! öffentlicbcn Äaufä, bei Serfteigerun= gen, SJeruad t^ungen oter iBcrbingungen, @twa< an fid) bringt, alfo ter Käufer, SBüetljer, spddjter, Qfntrepreneur, Uebernebmer: m. rei ali- cujus; m. hominis nobilissimi fit Chrysogonus Ääufer ber SSeftgungcn eines tornebmen SUJauneä; m. operarum ber Slrfccitsleute in Selb nimmt, um fie mit S8ortb.eil Sinteren wieter ju über* lajfen; aueb mm. abfol. = bie @enetal|?äitcr. 2) uneigtl. A) 3mb., ber Seute in Solb nimmt, bamit fie ©eifaU flatfdjen. B) (Fl.) btr fflürge, ßautionift. Manelnus, Familienname in ber gens Ho- stilia: ber Sonful Cajus H. AI. fd)lo«j einen untübmlidjen Srieten mit ben Diiimantinern unb würbe beilegen, als ber trieben für ungültig erflärt wurte, ten «Jhimantinern ausgeliefert. Mancipätio, önis, J. unb -pätus, us, m. [maneipo] (Spät.) eine bei gewiffen ©elegen= beiten gebtaucblidie fpmbolifdje SDarftellung eines JtaufS unt bie baburd) bejeiebnete, ein PollgüU HgeS ©igentbumSredjt bebingenbc form* liebe Uebergabe eines ®egenftanbes an einen antecu (fte^ e bie ^anbbü^er ber romifctcn 211tettb.). Manclpium, ii, n. (ber genit. wirbgewSbn« lieb manoipi gefebrieben, bef. in ter Sßcrbinbung res maneipi) 1) ber förmliche Jtauf einer Sacbe (fiebe maneipatio): lex mnncipii ter .Raufumtract. 2) taS burd) einen föimlicben J?auf erworbene tollftänbige PigentbumStedjt, ber mit »ollem <5igeiitbumJrceb.te uerbuntene 'St- fift unb bie unbefdjräntte ÖJetualt über eine 5perfon (Srau, Jtint, Sflape) oter ©ai)e: dare, aeeipere aliquid maneipio) (JtivaS als @igcn= tbum geben (t. b. per laufen) oter empfangen (b. b-) taufen; esse in maneipio alieujus (Spät.) unter 3mtS !öotmä6i>3(eit (leben; res maneipi ein ©egenftanb, t.u man mit tem nad) lömifcbcn ©efejen allein »oUgültigen @igentbum8red)t (fiebe maneipatio) bejisen tonnte: »on einer folebeu Sadjc fai(te man aud), bap fie jure maneipi erat. 3) ein Sflaoe (eigtl. ein burd> förmlicben .Rauf erworbener; es bejeiebnet ben ifUi'cn all Sadje unb CS'igfutbum, ogl. servus. famulus). Maneipo ober Maneupo, 1. [maneeps] (•^ oct. u. Spät.; Cicero gebraucht emaneipo) als eigentbum übergeben, ju eigen geben burd» eine maneipatio (fiebe biefen Slrtifel), baoon per» taufen (als juribifdjer term. t.): m. servos ali- cui; (lJ)Mt.) usus m. quaedam maiit nacb unb nad) ju (3mbs) ©igeutbum; trop. maneipatus luxu et desidiae „ein Stlase' ton —, ergeben. Mancus, adj. 1) ton 3Renfcb.en, überhaupt gebrecblid), perftümmelt, an einem ob.melircren ©lietftn labm: m. et debilis; baton aud) = fraftloS, febwad). 2) trop. ton Sad)en, man« gelbaft, unoollf^änbig, virtus, praetura. Mandätor, öris, m. [mando 1.] (Spät.) ber (JtwaS burdj einen Slnbcren beforgen lä§t, tet Auftraggeber; insbef. == bet «ilnfteller Bon falfcbeu Ülutlägern. Mandätum, i, n. [partieip. Bon mando 1.] ber 21 uftrag, tie ßommiffion, baS (Jinem übergebene uub antertraute @cfd)äft: procurare m. beforgen, dare, aeeipere m., persequi, ex- sequi mm. BoUjieben, negligere nidit tolljiet)en; frangere mm. (Hör. Ep. 1, 13) taS anoertraute S^aiet jerbied)en, oter trop. = feinen älufttag fdjlccbt ausfüllten. Mandätus, us, m. [mando 1.] nur im abl. sing., in 3mtS äuftrag, jufolge 3mt8 löefebl oter 91uffiutcrung: m. meo, Caesaris. * Mandela, ae, /. ein Slctfen im Sabi« nifdjeu. Mando 1. [= in manum do?] 1) in Sluftrag = , in ßommiffion geben, 3mb. (St» was ju beforgen übertragen, auftragen: m. alicui aliquid; m. alicui, adeat (ut, ne adeat) Beigas, ^liercon = 3mt. Etwas ju Berfertigen übertragen, beftellen, m. vasa. 2) übergeben, übcrlaffen, anBerttauen, alicui honorem, magistratum; (i)3oet.) m. hordea sulcis fäen, corpus huino begraben; m. se fugae ftd) auf tie 5'ud)t begeben; m. aliquid memoriae, menti in taS Wctiidjtnif, in ten Sinn einprägen, literis auffdjrciben; ( i^oet.) m. laqueum fortunae minaci = ttojen; m. fruges vetustati = alt werten laffen, lange aufheben. 3) (Spät.) fagen laffeu, mcltcn, alicui oter ad aliquem, in urbem betannt madjen laffen. Mando, di, sum, 3. 1) fauen, eibum; (ißoet.) m. humum ins ®ras beiden = im Kriege
zurück zum  Buch Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil"
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch Lateinisch-Deutscher Theil
Titel
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
Untertitel
Lateinisch-Deutscher Theil
Autor
C.F. Ingerslev
Verlag
Friedrich Vieweg und Sohn
Ort
Braunschweig
Datum
1891
Sprache
deutsch
Lizenz
PD
Abmessungen
12.4 x 21.05 cm
Seiten
832
Schlagwörter
Vokabular, Lexikon, Wörter, Alphabet
Kategorien
Lehrbücher
Lexika
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch