Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Lehrbücher
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil
Seite - 459 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 459 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil

Bild der Seite - 459 -

Bild der Seite - 459 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil

Text der Seite - 459 -

Mandra faden. 2) (spoct. unk Spät.) effen, ten. Mandra, ae./. (fpät. 3!oet.) 1) tet Stall. 2) tie Jgtcerte, Sieb, beerte. Mandrägöras, ae, m. [fjafdgayögas] ter 911 raun, eine "jjftinje. Mandübii, örum, m. pl. 33ölferfc6,aft in ©ailion. Mandüco, 1. [manducus] (Sorflaff. unt (Spät.) = mando 1. Manducus, i, m. [mando 2.] (SBorflaff.) tfr greffer, insbef. eilte femifcbe Sigur, ter f Mano 459 „ j j j Mandüria, ae; f. Statt in Unteritalten. Mäne, 1) subst. indecl. (im abl. sing, todj auäj mani) tcr 2)!orgen, iie üBorgenjeit: m. erat, dorruire totum m.; vigilare ad ipsura m.; a. primo m.; a. m. diei; multo m. fpät am 2J!orgen. 2) adv. am Sfiorgcn, te8 9)!or = gen8: bene m. feb,r früb, am 2)!orgcn, bodie in., cras m. Mäneo, nsi, nsum, 2. 1) intrans. irgent= no bleiben, oerblcibcn, ob.ne ten ©egrijf Borf)Ctgeh,cutet oter uadjfolgeuter SSeroegimg (Bgl. moror): m. doaii, ad exercitum (als Seltbcrr); manetur man bleibt, ^ierupn häufig = über = nachten, apud aliquem. Jg>ictton trop. A) bei (JtroaS Berb,arren: m. in eo quod convenit ot. tcrgl., ebenfo ra. in officio, in fide, in con- dicione einen Vertrag hallen, feiner Pflicht u. f. ro. treu bleiben; m. sententiä. ß) in tet 3C''/ in einet Sage ot. letal, Betbleiben: nihil semper ni. suo statu; aflinitas, rnernoria m. tauert; maneat hoc lag tiefe« feft flehen. C) hoc mihi maiiet itfc bebalte tiefes, liellum iis m. fte baten neeb ferner JUieg, ingenia senibus mm. tie alten b,aben necb, ifcie GJeijrcSfräfte. 2) transit. A) ctt»attcn = bceotftcb,en (BDH einem Scbicfs fal ot. fcerjl.: Bgl. exspecto, opperior u. terjl.): qui exitus me m. ? mors sua quemque m.; feiten mit einem dat.: eadem manent matri. B) (feiten) ctiratten = auf 3mt. otet (StroaS Watten: m. aliquem domi; plausor m. aulaea bis tcr USoib.Jiij, anfijeltt. Mänes, ium, m. pl. 1) tie Betgöttetten (Seelen tet SBet ftorbenen (»gl. Iares, larvae, lemures); expiare mm. mortuorum; aueb, ^ tie ©eelc Eine« l'ctftotbenen, mm. Virgilii. 2) (feiten) = ter Seidjnam: sepulcra diruta, om- nium mm. nudati. 3) ($cct.) tie llntetroelt otet tie Söttet ter Unterwelt. Mango, önis, m. (iJSoct. unt Spät.) tet Krämer, ter feine 2Baaren aufpu^t uut jum 2beil »ctfdlfdjt, injbcf. tet @flaBcnbänt» ler, SÜJfiifcii'nbäntler. Mangönicus, adj. [mango] (Spat.) gu einem mango gehörig. Mänicae, arum, /. pl. [manus] 1) lange Slermel an tet Sunifa, tie übet tie ,£>jnt reiften unt fo juglcid) unfete .Piantfciube er= festen. 2) ($oct.) taä $anteifcn, tie f>ant = feffeL __ Mänlcätus, adj. [manicae] mit 9J et mein Berfcben, timica. *Mänicüla, ae, f. deminut. Bon manus. Mänifestärius, adj. (5>otflaj). u. Spät.) = manifestus. Manifeste (Spät.) u. -sto, adv. mit comp. unt sup. [manifestus] b,antgteifli$, offen» bat. Mänifesto, 1. [manifestus] (~}!oer. unfc Spät.) b, antgteiflii^ unt offenbat inadjen, tcutlidj an ben Sag legen, {eigen, gratam voluntatem. Mänifestus, adj. mit comp. it. svp. [ma- nus] 1) b,antgteiflier/, tcutlicf), offenbat, res, scelus. 2) (meifl $oet. u. Spät.) teut = lic^e 3 e ' * e n ven @ta>a8 gebenb, ©troa« Btttatbenb: manifestus doloris, offensionis tet einen Scbmetj, ein @efübl tet i'eleitigung tcutlicb Berrdtb,, vitae unperfennbare ä"d;en ttt ScbcnS gebent. ^ieruon = bei etroaä ergtif« fen, einet Sacb,e überführt: manifestus sce- leris, rerum capitaliuin. Mänilius, sJJame eineä tömi|"dien@efct)lecritc8; befannt iji aus tiefem ter Cajus AI., auf teffen 25crfd)liig im 3abte 6G 8. (Sbt. '}}ompeju8 ten Cberbffebl gegen ten SDiithritatee erhielt. Mänipüläris, e, adj. [manipulus] 1) ju temfelben üJIanipel gehörig, mm. mei meine ÜJianiptltameraten. 2) ju einem üianipcl gefjörig = ein gemeiner S oltat: m. judex au8 ten gemeinen Soltaten erwählt, imperator tet frübet gemeiner Soloat gemefen ift. *Mänipülärius, adj. [manipularis] (Spät.) ju einem gemeinen Soltaten gehörig. Mänipulätim, adv. [manipulus] 1) (Spät.) tjantBollroeife, büntelroeife. 2) manipel» tteife, nacb Manipeln: acies m. strueta. Manipulus, i, m. [manus] 1) tie .giant* »oll, tas iüüntel, j. SB. Jpeu, Stti'b, u. tetgl. 2) militär. term. t. eine Slbtbcilimg Soltaten, ein ÜJJanipcl = ein drittel uou einet 6ob,ottc, (fiebe cohors) otet jttei Sentutien. Manlius, 9lame eine« tömifeben @efct)lecb,te«, au8 rcelcfccm fclgente SJiännet tie befannteften fint: 1) Marcus M. Capitolinus tettete taä ßapitolium, al8 tie @a(liet st etftürmen rooQtcu; fpätet routte et Bon tem tarpejifeben gelfen b,in= abgeftütjt. 2) Lucius M. Capitolinus Impe- riusus; Bon einem Iribun angeflagt, anirte er Bon feinem Sobjie (9lt. 3) getettet. 3) Titiis M. Imperiosus Torquatus, roie fein SJatct (3Jt. 2) ein Kann Bon ftrengem unk Rattern (Sh,araftcr. @t erbielt ten Slamen Torq., nad)5 tem er einen ©allicr im 3wc'fampfc etlegt fyatte; als (Sonfitl (344 u. 6hr.) lieg er feinen Sobn ttjegen l<erlefung ter militärifdjen Jifcipltn b,'n= liebten. 4) Cnejus M. Vulso fdjlog teil ^rieben mit Sintirdiut tem ©roEen, Jtönigc Bon Serien, unt hielt fpätcr einen glanjenten Xtiumpb. über tie @aUogriecb,en. — JpierBim Marüiänus, adj.; inipena ftrenge Jücfctple (tBegen 3lr. 3, fiefjc oben). Mannülus, i, m. deminut. Bon mannus. Mannus, i, m. ($oct. u. Spät.) [gallife&e« SBort] ein fleine» gallifcb,e« SUfcrb, leicbteS Jiutfipfett (Bgl. equus, caballus u. f. ro.); (•^ oct.) mtu. = ein mit mm. bcfixmnret äBagen. * Mannus, i, m. ©ctt tet alten ©etmanen, Sobn te8 luisco. Mäno, 1. 1) fliegen, fhömen (fo tag bauptfäcblicb, an tie 9lb= unt SluSjitömung ge= ta^t roirt, Bgl. rluo): cruor, lacrima m. 2) Bon (StroaS fliegen, triefen: simulacrum m. multo cruore, eulter m. sanguine. 4JICIPOU
zurück zum  Buch Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil"
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch Lateinisch-Deutscher Theil
Titel
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
Untertitel
Lateinisch-Deutscher Theil
Autor
C.F. Ingerslev
Verlag
Friedrich Vieweg und Sohn
Ort
Braunschweig
Datum
1891
Sprache
deutsch
Lizenz
PD
Abmessungen
12.4 x 21.05 cm
Seiten
832
Schlagwörter
Vokabular, Lexikon, Wörter, Alphabet
Kategorien
Lehrbücher
Lexika
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch