Seite - 469 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil
Bild der Seite - 469 -
Text der Seite - 469 -
Meninx
te«: am oefannteitcn ift ter M. Agrippa, ber tie
Sßlebejer jur Siücftcbr nach, JRom beweg.
Meninx, gis, /. [Mrjyiyt] (leine 3nfel i«
SHfrica.
Menippus, i, m. [MfvtTtnot] 1) ctmifdjer
sp&ilofopb. ccU beifienten «Spottes. CDaBon Me-
nippeus, adj. 2) aftatif(^ ec Meiner jut 3"t
ßitfto'«.
Menoeeeus, ei, m. [Mevowcvs] Sohn te«
tr)ebanifd)cn .ftünig« ßreon, tti lern P3atcrlante
fein Seben opferte.
Menoetius, ii, m. [Mevofotos] Soljn tc»
Sietor, 93ater tc« Sßattpclu«. DaBen Menoe-
tiädes, ae, m. ter Sohn te« ÜJ?. = ^atroclu«.
Mens, tis, / 1) He (Seele al« tenfentc« unb
urtheilcntc« ÜBefen, ter Snbcgriff ter höheren
©eiireSfäbigteiteu (e« fteht tem animus entgegen,
tfieilS, wo animus tie Seele überhaupt bejcicbncr,
als ter £beil tem ©aujen, thcilS, roo animus
junätJjft teil SBillen, ta« Verlangen oter ta« @e«
fü&l bejeicfinct, als jenem eoortinitter Ibeil), bei
SBtrftanb, tie SBcrnunft, ter Seift: regnum
totius animi a natura tributum est menti;
animus et m. ^erj unb ©eift; mente aliquid
comprehendere (complecti u. tergl.) begreifen,
faffen; adiniere alicui mentem 3mt. ten 33er»
flanb nehmen, captus mente blötfinnig. Snäbef.
= SBefinniing, ücrmöijen ten aJerftant ju ge*
iraudien: mentis suae esse oter compotem
esse bei Sinnen fein, feine« Scrftante« mäcbtig
fein. 2) uncijtl. A) = ©etanfe ot. @rinne =
rung, Slntenfen: venit mihi in mentem
oris tni, te esse hominem tt fömmt mir in
tie ©etanfen = \i) erinnere mief) micter. B)
©etanfe = 2tbfid)t, UJorfaft, $lan, ©inn:
ea mente in ter SlbfitSt; mihi in mente est
dormire id) fjate im Sinne; muta jam istam
mentem; quid tibi in mentem venit maä fo'Ut
tir ein? utinam tibi dii hanc mentem dent!
C) = Sftetnung, 2Infid)t, longe mihi alia
mens est; intelligere mentem alieujus. D)
= Ueberlegung, DJacbtenfen: sine ulla m.
E ) ^ tie@efinnung, Stimmung: hominum
mm. erga te. F)=:Ü?Jutf): addere m. alicui
3mb. SUJutfi einfügen, demittere mm. ten ÜTJutt)
fallen laffen (»on SKcbreren). G) @etan[e =
Sorge, mm. hominum.
Mensa, ae, /. ter Xifd) überhaupt. 3n«bef.
A) = ter @peifetifcf): surgere a m.; super
oter apud m. am Xifttt, beim (Sffen; mittere
alicui de m. @ffen uon feinem Jifche. ,§icrr>.
a) taS ®ertd)t, ter ©ang bei ü;ifcb,e: mm.
Syracusiae = üppige 2Jfat)l$eiteti; m. seeunda
ta« Seffert. B) ter Opfertifrf). C) ter lifefc
tet Sleifefjer, tie SIeifefjbant. D) ter liftt)
tcr 3Eed)8ler, ter aSe*feltifc5: m. publica =
tie ©emeiutetaffe, öffentliie SDant.
Mensärius, ii, m. [mensa] eigtl. ein adj.,
A) ter öffentliche Sanquier, =23ecfc8l?r,
ber bie ©eltcinnabmen unb 3if)lungen ter Staat3=
taffe reguliite, tie üiünje probirte u. f. n>. (pjl.
argentarius; toefi trieben tie mensarii auet) pri*
tatiin ttefelbcn ©efe^ äfte wie tie argentarii).
B) mensarii quinqueviri unb triumviri, trei
oter fünf com Senate ernannte !)3erfonen, tie für
einen getviffen 3'>'tIJuni äetoa^It »urteil, um ta»
©cbiiltreefen ju ortnen.
»Mensio, öni9, /. [metior] ta« ÜJIeffen. Mentor 469
, Mensis, is, m. ber TOonat: primo, ineunte
m. im Anfange, exeunte am ®d;luffe tc« 5Wo«
nate«.
Mensor, öris, m. [metior] (i|3oet. u. Spät.)
ter «Keffer, bef. ter Seltmeffer.
Menstruälis, e, adj. [mensis] (95orflaff.
unc Spat.) auf einen 2)2onat berechnet, einen
SDJonat tauernb, epulae.
Menstruus, adj. [mensis] l) = menstruä-
lis: m. vita, eibaria mm. auf einen Üüonat.
2) monatli^ = alle 2)!onate »ieterfeb,rent,
feriae; subst. menstruum, i, n. a) = eine«
(Soltatcn monatliche Kation an Scbenämitteln.
b) m. meum meine monatliche 9lmtäoertic^tung.
Mensüla, ae, f. deminut. Bon mensa.
Mensüra, ae, /. [metior] 1) ($oer. u. Spät.)
ta« äüiffen, bie Ü)Jeffung: facere m. rei
alieujus. 2) ta« ÜJJaafs, roomit gemeffen ttirb:
majore m. reddere aliquid; m. ex aqua b. I).
clepsydra; trop. m. aurium. 3) ba« %Slz&fy
al« SRefuItat tc« 5Weffen«, tie Sänge, Stcite, Um»
fang, ü)!cnge u. f. ».: BJ. aquae, itineris tie
Sänge; dare alicui m. bibendi ein geroiffe«
SD!aa§ eorfdjreiben. J^ieroon trop. m. legati
ßbarafter, 3Bürte; submittere se ad m. di-
scentis gaffungäpermögen; implere m. nominis
sui feinem Flamen entfprec^en; mm. verboruin
Quantität.
Mentha ober Menta, ae,/. bie Stxau\t-
m ü n j e.
Mentio, önis, /. [memini] tie (Srwdt)»
nung, (Sriunerung, bie beiläufige ÜJJelbung,
ter ülnttag, »üorfdjlag u. tergl.: mentionem
facere (inferre, movere) rei alieujus ob. de
re aliqua eine Sad)e erwähnen, auf fte ju
fpredjen (ommen (fomotjl etwa« ©efanntcä, als
etrea« 9Jeue«, tgl. commemoro); m. facere,
senatum jubere etc. erwähnen, tafj ter Senat
befiehlt u. f. ro.; m. mortis; ineidere in men-
tionem rei alieujus jufällig auf @tloa« jU
fprecien fommen; m. facere in senatu einen
Slntrag im Senate mact.cn; serere mm. öfter er»
roätmcn; (dorn.) m. facere cum aliquo mit
3mt. fpreien.
Mentior, depon. 4. 1) inIrans. Unwahre«
fagen (abjicljtlicb ot. unfreiwillig), lügen, fabeln,
aperte, apud aliquem, in oter de re aliqua;
(^oet.) mentior nisi etc. id) will ein Sügner
fein, wenn nirbt u. f. ». .gierten A) ($oet.)
= tiefcten, erbieten: Homerus ita m. B) =
jum Sügner werten =: fein 2Bort nicht halten.
C) = täufcfjen : frons m. 2) transit. A) falfdj»
lieb Borgeben, erbieten, erlügen, etwa«
Unwahre« ausfagen, tantam rem, auspicium,
dolores capitis. B) ($oet. u. Spät.) fid) fd I fc^ =
Heb aneignen, ten Schein einer Sacljc annehmen,
Borfpiegeln: m. originem regiae stirpis; m.
juvenem ta« äluäfeben eine« 3üngling« annehmen,
lana mentita varios colores tie Berfcfeietene
frembe gatben angenommen h,at. C) ($oet.) täu =
feben, seges m. spem.
Mentltus, adj. [partieip. »on mentior]
ertiAtet, falfd), sorgeblicb, pater,'arma.
Mentor, oris, m. [.WVIUJQ] berühmter
Jtünftler in getriebener 2)?ctallarbeit, umä 3aht
366 o. 6nr. laton ($oet.) meton. = Sdjale
oter Irinfgefäp Bon getriebener Arbeit. !Ea»oit
•töreus, adj.
zurück zum
Buch Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil"
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
Lateinisch-Deutscher Theil
- Titel
- Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
- Untertitel
- Lateinisch-Deutscher Theil
- Autor
- C.F. Ingerslev
- Verlag
- Friedrich Vieweg und Sohn
- Ort
- Braunschweig
- Datum
- 1891
- Sprache
- deutsch
- Lizenz
- PD
- Abmessungen
- 12.4 x 21.05 cm
- Seiten
- 832
- Schlagwörter
- Vokabular, Lexikon, Wörter, Alphabet
- Kategorien
- Lehrbücher
- Lexika