Web-Books
im Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Lehrbücher
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil
Seite - 528 -
  • Benutzer
  • Version
    • Vollversion
    • Textversion
  • Sprache
    • Deutsch
    • English - Englisch

Seite - 528 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil

Bild der Seite - 528 -

Bild der Seite - 528 - in Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil

Text der Seite - 528 -

528 Opportune fores oppositae Berfdjloffen. 2) trop. A) tcf. aH ©cgcngrunb obct ©cgcngcwicbt entgegen^ ftellen: o. medicinam rei; o. auctoritateni non minorem; insbcf. mit tcm SBegriffe einet iBerglcicbung, gegenüberftcllen: multis se- eundis proeliis unum adversum o. B) aU eine ©inwentung cnt^fäcnfieüen, cinwenten: o. Stoicis, sunimum boaum esse etc. C) o. pignori oter blpfi o. Berpfänten. D) 3mt. Qtmcti Bot galten. Bot Slugen galten: o. alicui formidines. E) oujfcjcn, bloßflellcn, prei«gcben, se periculis, corpora pro patria; ad omne periculum is solus opponitur »itb et allein (aU einitge (Scheibe) blofigeficllt. Opportune, adv. [opportunus] bequem, gelegen. Opportünltas, ätis, / [opportunus] 1) tie iöcqucmb,cit, ©clcgcnb. cit, bequeme unb günftige S3cfd)affcnb.cit, loci, aetatis; o. temporis tie gelegene 3"'; quanta o. est in animis hoiniiium ad res maximas treidle günftige SInlage! per oo. bti paffenten 6>degeu= Dciten. Sliicb. (Pl.) perfouificirt = tie @ottin fcet gelegenen 3"'- 2) tcr üottijeil, SJlufccn: liabere oo. 2.!ortbcüe gewähren. Opportunus, adj. mit comp. u. svp. [ob- portus?] 1) bequem, gelegen, günftig, locus, tempus; nox o. erat eruptioni gab gute ©clegenbeit jum 3lu«brud)e. 2) ju (Stwaä gefdjicfi, gcaiantt, rei alicui ot. ad rem, »on Sachen = brauchbar, Bortbeilbaft, nüfclid): ceterae res, quae appetuntur, opportunae sunt singulae rebus lere singulis. 3) blop = geflcllt, ausgefegt: corpus o. niorbis. *Oppösitio, ünis, /. [opponol tie <5nt = gcgcnfcfcung. Oppösltus, adj. [partieip. Bon oppono] (5Joct. u. Spat.) 1) gegenuberlicgenb. 2) roitctfprccfccnt, im ffiiteifpruite flcbeno. Oppösltus, us, m. [oppono] (Spät.) kie @ntge;ienftellun3: A) = tie tage gegen= übet. B) = tai 2lnfüb.reii tagegen. Oppressio, önis, /. [opprimo] trop. tie (gcwalttliatige) Untcittücfung. Oppressus, us, m. [opprimo] (33ottlaj|. u. Spät.) tet 5)rucf. Opprimo, pressi, pressum, 3. [ob-premo] 1) betabttücfen, nietetttücf eu, =(jaltcn: opprimi onere, ruinä gerquetfe^ t reerten, terrä BcrfAüttct wetten; o. classein cetfenfen; o. os loquentis ten ©ptecfyenten fd)>reigeti macbeu, aber os (suum) o. = fein üJIaul balten, fc|tBci= gen. 2) trop. A) untetttücfen, a) = ju = tücf galten, bemmen, et (liefen etttücfen, ret= nicbtdi, tumultum , ignem , fraudem, quae- stionem. b) := bejtoingen, temdltigen, gänjlicb beftegen, Graeciam, libertatem; butfon = flütjcn, ju 93oten fc l^agen, batt beträugen u. tetgl.: o. aliqueai judicio, falso crimiue 3= tie S?etuttbeilung 3mt4 bewirfen. c) nie = fcetttücfen, $u iöoten btücten: opprimi aere alieno , dolore, metu. d) = gebeim talten, Betbetgcn, Berb.cb.Ien, aliquid, iram. e) literae oppressae in tet SluSfprac^ e Bet= fcblucfte. B) übetrafefcen, überfallen, hostes incautos; mors eum o. ^ietDon o. aliquem consil'o aujet gaffung bringen. C) (Pl.) o. occasionem ctgteifen. Optimas *Opprobrämentum, i, n. [opprobro] (Pl.) = opprobrium. Opprobriiun, ii, n. [ob-probrum] 1) bei befebimpfente SSotroutf (pgl. objurgatio), tet ©cbjmpf, tit ISefcbimpfung: hoc ei op- probrio fuit tiefes gereichte ibm jum ©cjimpfe; o. eulpae; insbcf. = ©djimpfwort, bc» fcb.impfcnbe Stete. 2) ($oet.) = eine $crfon, tic3mt. befcb,impft, fcie ©cbante, oo. majorum. Op-probro, 1. (SJotdaff. u. SJJadjflaff.) fedimpfenb Botttetfen, rottücfen, alicui aliquid. Oppugnätio, önis,/. [oppugno] He 93e = pürmung einer «Statt otet eine« Säger«, tet fiürmente angriff, relinquere aufgeben; trop. ter Singriff mit SBcrtcn, tie ?Inflage. Oppugnätor, öris, m. [oppugno] ber SSefturmer, Singreifet. Op-pugno, 1. *1) (Pl.) mit tet Sauft fd)lagen, os alieujus. 2) beftütmen, an = greifen, oppidum, castra. .Piierroit A) = mit SBortcn, mit einer Slndage angreifen, aliquem ; o. aequitatem verbis befämpfen. B) o. aliquem peeuniä ju beflecken fueben. (Ops), öpis, /. (ter nom. unt dat. sing. fommen nid)t Bor). 1) sing. A) tie 9JJacb,t, ta« Setmögen, feit. au6et in tet JBctbintung omni ope mit aller SKarbt, au« allen Jträften; (5pcct.) non opis est nostrue flc l^ niebt in un= fetet @ewalt. B) tie J&ülfe, tet IDciftant: opem ferre alicui (= opitulari) 3'"t. ©ei= ftanl leiften, sine o. tua. C) ('lioct.) = opes. 2) pl. SDHttcI, tbtil« A) = Sctmögcn, 9teid)tbum (alt Mittel jum (Smflu§ u. tergl.), oo. tenues, tbeil« B) = (Sinflufi, SRacbt, inebef. pdilifdjt SJJadjt: oo. violentae tutet @cwalt erworben. Ops, öpis, /. ©öttin ter @tte otet ter 8tucb> batfeit, übetbaupt 9Jatutgöttin, tömifcfje gorm bet gritdjifcfcen SJJbea oter ß^bele. Ops , fiebe Obs Opsönätor, öris, m. [opsono] (Üorflaff. u. ©i'at.l tcr (Sinfäufet »on 3u'"fi (S'eifcb u. tcrgl.). Opsönätus, us, m. [opsono] (Pl.) In ©in taufe n con S"10!1 fut tie Stüiit. Opsönium, ii, n. [oyiiivwv] tie äu'of1» ta« ßubrot (Sleifd), 8ifd)e u. tergl.). Opsono, 1. u. -nor, depon. 1. [opsönium] 1) 3 ufofi (Äleird), Sifcfje u. tetgl.) cinfau* fen. 2) einen Scfjmau« anftellen, ein Öaftmabl geben. Optäbüis, e, adj. mit comp. [opto] »ün = fdjenäwertb. •Optäbiliter, adv. im c»mp. (Spät.) [op- tabilis] wuufcbenSwertb. *Optätio, önis,/. [opto] ba« SBünft^en, tet Siäiinfcb.. Optätus, adj. mit comp. u. svp. [partieip. Bon opto] etwünfebt. ^ierron A) ab/, op- täto, adv. nad) iBunfcb. B) al« subst. op- tä tum, i, n. tet SBiinfd) = ta« Srwünfc^u Opt . . . , (iebe Obt Optimas, tis, [optimus, ficfie bei bonas l) adj. (feiten) ju ten SSotncfjmen gehörig, ari= flofratifcfc: o. Status reipublicae; parum o. es tu bift nicb,t febr eifrig für tie Sadje tet 33onub.men. 2) subst. im pl., tie ©eften in
zurück zum  Buch Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch - Lateinisch-Deutscher Theil"
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch Lateinisch-Deutscher Theil
Titel
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch
Untertitel
Lateinisch-Deutscher Theil
Autor
C.F. Ingerslev
Verlag
Friedrich Vieweg und Sohn
Ort
Braunschweig
Datum
1891
Sprache
deutsch
Lizenz
PD
Abmessungen
12.4 x 21.05 cm
Seiten
832
Schlagwörter
Vokabular, Lexikon, Wörter, Alphabet
Kategorien
Lehrbücher
Lexika
Web-Books
Bibliothek
Datenschutz
Impressum
Austria-Forum
Austria-Forum
Web-Books
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Schul-Wörterbuch